Английский - русский
Перевод слова Forecast
Вариант перевода Согласно прогнозам

Примеры в контексте "Forecast - Согласно прогнозам"

Примеры: Forecast - Согласно прогнозам
Food prices, in contrast, are forecast to decline by 3.4 per cent, on average, in 2010. В противоположность этому цены на продукты питания в 2010 году снизятся, согласно прогнозам, в среднем на 3,4 процента.
It forecast that the gross domestic product would grow to approximately 4.2 per cent in 2013, provided that cashew production, cashew prices and agricultural production increased. Согласно прогнозам Фонда, в 2013 году валовой внутренний продукт страны возрастет приблизительно на 4,2 процента, при условии увеличения урожая и удорожания орехов кешью и роста объемов сельскохозяйственного производства.
Meanwhile, a projected 114, or 13 per cent, of 887 professional-level language staff across all language groups are forecast to retire between 1 July 2014 and 31 December 2017. Между тем, согласно прогнозам, предполагается, что в период с 1 июля 2014 года по 31 декабря 2017 года выйдут на пенсию 114, или 13 процентов, из 887 сотрудников категории специалистов языковых подразделений.
The population of Belarus was forecast to decline by 10 per cent over the next 10 years owing to ageing, a trend common across Europe, and to the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant; the forecast did not take migration into account. Согласно прогнозам, численность населения Беларуси должна сократиться на 10 процентов в течение последующих десяти лет вследствие старения, представляющего собой общую тенденцию для всей Европы, а также вследствие аварии на Чернобыльской атомной станции; в этом прогнозе не учитываются последствия миграции.
The current-account deficits in the new member States and South-East Europe are forecast to remain reasonably low and would therefore appear to be sustainable. Согласно прогнозам, дефицит по текущим счетам платежного баланса новых стран - членов Европейского союза и стран Юго-Восточной Европы будет оставаться относительно низким и в связи с этим представляется приемлемым.
The strongest growth in the ECE region is expected in North America, where GDP is forecast to increase by 2.7 per cent in 2014 as the recovery strengthens. Наиболее высокие темпы роста в регионе ЕЭК ожидаются в Северной Америке, где, согласно прогнозам, ВВП увеличится на 2,7 процента в 2014 году по мере ускорения восстановления.
In 2014, the average growth rate of developing economies of Asia and the Pacific is forecast to rise to 5.9%. This represents a modest increase of 0.3 percentage points from 2013. Согласно прогнозам, в 2014 году ожидается ускорение средних темпов экономического роста развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона до 5,9 процента, что представляет собой незначительное увеличение на 0,3 процентных пункта по сравнению с показателями 2013 года.
As a result, the dependency ratio (a ratio of the two) will double over this period and is forecast to reach 58 per cent by 2060. В результате показатель доли иждивенцев (соотношение между этими двумя когортами населения) удвоится и, согласно прогнозам, составит 58 процентов к 2060 году.
Growth is forecast to pick up in the second half of 2013 and in 2014 in all three subregions and improve slightly further in 2015. Согласно прогнозам темпы роста ускорятся во второй половине 2013 года и в 2014 году во всех трех субрегионах и затем еще немного повысятся в 2015 году.
In Canada, real GDP is forecast to increase by 2.6% in 2005, driven by strong domestic demand and broadly the same outcome as in 2004. В Канаде реальный ВВП благодаря устойчивому внутреннему спросу увеличится в 2005 году, согласно прогнозам, на 2,6%, т. е. в целом на столько же, что и в 2004 году.
Against the background of slowing global growth and sluggish economic activity in the euro area, GDP growth in central and eastern Europe is forecast to slow down in 2005. На фоне замедления глобального роста и вялой экономической активности в зоне евро рост ВВП в центральной и восточной Европе в 2005 году, согласно прогнозам, замедлится.
Sawn softwood exports leapt by 20.2% in 2004, and further growth of 5.3% is forecast for 2005. Экспорт пиломатериалов хвойных пород в 2004 году возрос на 20,2%, при этом в 2005 году он должен возрасти, согласно прогнозам, на 5.3%.
However, a different picture is emerging in New Brunswick, where increased provincial timber harvests of 20% are forecast as a result of unexpectedly fast timber growth rates. Однако иная ситуация складывается в провинции Нью-Брансуик, где объем лесозаготовок, согласно прогнозам, должен увеличиться на 20% в связи с неожиданно быстрым увеличением показателей прироста.
It is forecast that nearly a million people may be infected over the next nine years, of whom 500,000 will die if the current trend is not reversed. Согласно прогнозам в ближайшие девять лет число инфицированных составит приблизительно миллион человек, и, если процесс не удастся обратить вспять, 500000 из них умрет.
From a global perspective, it has been forecast that major impacts can be expected on health, pharmaceuticals, agriculture, food and the environment within the next 20 years. Согласно прогнозам, в глобальной перспективе применение биотехнологии может дать значительную отдачу в таких областях, как здравоохранение, фармацевтическая промышленность, сельское хозяйство, производство продовольствия и охрана окружающей среды в ближайшие 20 лет.
In general terms, 2002 is forecast to be a good year, with somewhat better cash balances, but at the same time with higher unpaid assessments and debt owed to Member States. В целом, согласно прогнозам, 2002 год является хорошим годом с точки зрения некоторого увеличения объема имеющейся денежной наличности, но в то же время он характеризуется более высокими объемами невыплаченных начисленных взносов и задолженности перед государствами-членами.
This aggregate amount will be paid in instalments throughout the year, with a considerably lower total level of debt forecast for troops and contingent-owned equipment at year end: $666 million. Эта общая сумма будет выплачиваться по частям в течение года, и к концу года, согласно прогнозам, общий объем задолженности за войска и принадлежащее контингентам имущество существенно сократится - до 666 млн. долл. США.
Among the three major economies of the euro area, real GDP in France is forecast to grow slightly below the euro area average in 2004. Среди трех крупных стран зоны евро во Франции в 2004 году рост реального ВВП будет, согласно прогнозам, немного ниже, чем в среднем по зоне евро.
Africa's GDP growth is forecast to improve modestly in 2003 and to continue accelerating in 2004. Согласно прогнозам, рост ВВП в Африке в 2003 году слегка оживится и еще больше ускорится в 2004 году.
The cyclically adjusted deficit is forecast to fall slightly, to 1.1 per cent of GDP in 2002, down from 1.3 per cent in 2001. Согласно прогнозам, скорректированный на цикличность дефицит в 2002 году несколько снизится до 1,1 ВВП, с 1,3% в 2001 году.
Only a modest recovery is expected in the developed countries in 2002, while the economies in transition are forecast to experience a further deceleration. В 2002 году ожидается лишь умеренное оживление в развитых странах, тогда как в странах с переходной экономикой, согласно прогнозам, темпы роста будут продолжать снижаться.
The world economy is forecast to grow by less than 2 per cent in 2002, with the momentum of the rebound pushing global growth to above 3 per cent in 2003. Согласно прогнозам, темпы роста мировой экономики в 2002 году составят менее 2 процентов, а в 2003 году под воздействием процесса оживления превысят 3 процента.
A global economic slowdown with prospects of a possible recession is forecast in the wake of growing global imbalances, falling commodity prices and a weakened dollar. В результате обострения глобальных дисбалансов, падения цен на сырьевые товары и ослабления доллара, грядет, согласно прогнозам, глобальное замедление экономического роста и возможный спад.
According to the forecast of the Government and other sources, the growth rates are estimated to persist at 6.2% and 7% in 2012 and 2013 respectively. Согласно прогнозам правительства и другим источникам, темпы роста сохранятся и в 2012 и 2013 годах составят соответственно 6,2% и 7%.
The slum estimations forecast that there will be 1.4 billion slum dwellers by 2020, if it is assumed that current proportions of slums to urban populations remain valid during the forthcoming five-year periods, until 2020. Согласно прогнозам, к 2020 году в трущобах будет проживать 1,4 миллиарда человек, если исходить из того, что нынешняя доля обитателей трущоб в городском населении останется неизменной в предстоящие пятилетние периоды вплоть до 2020 года.