Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещены

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещены"

Примеры: Forbidden - Запрещены
You know these connections are forbidden... plus he could be electrocuted. Знаете, такие подключения запрещены... к тому же его могло убить током.
All Catalan newspapers were requisitioned and the forbidden books retired and burned. Проповеди Гуса были запрещены, все подозрительные книги собраны и сожжены.
Wealthy residents chose to settle in the city centre, where oil extraction and refinery were forbidden. Состоятельные граждане проживали в центре Баку, где нефтедобыча и нефтепереработка были запрещены.
We sent her somewhere where mirrors are forbidden. Мы отправили её туда, где зеркала запрещены.
All operations in the contest Demo account are forbidden before the official announcement of the beginning of the contest. Запрещены любые операции на конкурсном счете до официального объявления начала конкурса.
As long as it doesn't involve looter and slash tires which is now forbidden by the administration. Надеюсь, в нем не будет мусора и резаных покрышек которые теперь запрещены администрацией.
I thought these kinds of places were forbidden. Я думала, подобные места запрещены.
They were forbidden until last year. Они были запрещены до прошлого года.
Should you make bond, you will be required to wear an electronic monitor and be forbidden contact with any minors. Если вы внесете его, то обязаны будете носить электронный монитор и вам запрещены контакты с несовершеннолетними.
Personal attachments are expressly forbidden by the Council of Time Masters. Личные отношения строго запрещены Советом Повелителей времени.
We cannot name you victor since most... or all your moves were forbidden. Мы не можем объявить тебя победителем, так как все твои приёмы были запрещены.
Direct contact with family was forbidden during an assignment but for his little sister, he made an exception. Во время задания прямые контакты с родными запрещены, но ради младшей сестры он сделал исключение.
(b) Beating by prisoners as a measure of punishment must be forbidden. Ь) избиения заключенных в качестве меры наказания должны быть запрещены.
It is forbidden for anyone to exploit, enslave or traffic in fellow human beings. Эксплуатация, порабощение или торговля людьми запрещены.
In addition, she indicated that any type of pressure not expressly permitted was forbidden. Кроме того, она указала, что все виды принуждения, которые в прямой форме не разрешены, запрещены.
It should be recalled that the abductions of persons is generally forbidden in both national law and international law. Следует напомнить, что похищения лиц в целом запрещены как в национальном законодательстве, так и в международном праве.
Marriage was now essentially monogamous, any other form of marriage was forbidden by law. В настоящее время браки в основном носят моногамный характер и любые иные формы брака запрещены законом.
The above listed acts are penalised and therefore forbidden under Hungarian criminal law. Вышеуказанные деяния преследуются по закону и поэтому запрещены по уголовному законодательству Венгрии.
Under Guinea's Constitution, which guaranteed secularism, marriages could not be forbidden on religious grounds. Согласно Гвинейской конституции, которая гарантирует светское устройство общества, браки не могут быть запрещены по религиозным соображениям.
Wage withholding in connection with arranging employment is forbidden. Отчисления из зарплаты в качестве вознаграждения за трудоустройство запрещены.
Thus practically every form of protest or disobedience was included and forbidden. Таким образом, были охвачены и запрещены практически любые формы протеста или неповиновения.
Core FDI policies are important because FDI will simply not take place where it is forbidden. Важность политики, непосредственно определяющей условия для ПИИ, объясняется тем, что иностранные инвестиции просто не осуществляются там, где они запрещены.
Offensive missions were forbidden by the Constitution. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Moreover, ethically, experiments on children are forbidden. Кроме того, по этическим соображениям опыты на детях запрещены.
Informal funds transfer systems are forbidden in Belgium. В Бельгии запрещены неформальные системы перевода средств.