O, fool! I shall go mad. |
Шут, я помешаюсь! |
I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. |
Пусть я шут, но я живой шут, благодаря вам. |
Seize the fool clown, for he does ache |
Недаром шут пошел в дозор! |
And I am no one's fool. |
А я не чей-то шут. |
While the emergency draws the crowd's attention, court fool Dontos implores Sansa to flee with him. |
Пока чрезвычайное происшествие привлекает внимание толпы, королевский шут Донтос (Тони Уэй) оказывается рядом с Сансой и умоляет её бежать с ним. |
And here come the fool and the jester again, methinks. |
Милорд - дурак и шут, как я посмотрю. |
Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars to grace himself at his returning to London under the form of a soldier. |
Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме. |
Mad fool, fool there's something else we have to decide. |
Теперь, шут, мы должны решить ещё кое-что. |
What says that fool of Hagar's offspring, ha? |
Что шут сказал, агари семя? А? |