Английский - русский
Перевод слова Foodstuffs
Вариант перевода Пищевых продуктов

Примеры в контексте "Foodstuffs - Пищевых продуктов"

Примеры: Foodstuffs - Пищевых продуктов
Desired consumption quantities of foodstuffs Желательный уровень потребления пищевых продуктов
carriage of chilled foodstuffs 27 8 перевозке охлажденных пищевых продуктов 27
The double-walled container relates to household devices, and more specifically to devices for storing and heating foodstuffs. Сосуд с двойными стенками относится к бытовым приборам, а именно к устройствам для хранения и разогрева пищевых продуктов.
Individually, neither of the two checks guarantees both the conservation of the foodstuffs and the reduction in carbon emissions causing global warming. Ни одна из этих двух проверок в отдельности не гарантирует ни сохранения качества пищевых продуктов, ни ограничения объема выбросов СО2, способствующих глобальному потеплению.
Some of those connections depart from non-ATP or non-EU or EEA countries with differing national regulations and practices for transporting foodstuffs. Некоторые из этих маршрутов берут начало в странах, не являющихся участниками СПС, членами ЕС или не охватываемых ЕЭЗ, в которых применяются разные национальные правила и практика перевозки пищевых продуктов.
As a result, for example, the requirement to monitor air temperature in transport equipment is applicable only to the carriage of quick-frozen foodstuffs. Кроме того, даже в отношении требований к перевозкам быстро-, глубокозамороженных, замороженных и охлажденных пищевых продуктов отсутствует научно обоснованная логика, вследствие чего, например, требование контроля температуры воздуха в транспортном средстве распространяется только на перевозки быстрозамороженных пищевых продуктов.
This carriage shall be undertaken with ATP-approved equipment without use of a thermal appliance to increase the temperature of the foodstuffs. Такая перевозка должна осуществляться транспортными средствами, допущенными на основании СПС, без использования термического оборудования для повышения температуры пищевых продуктов.
The method described below applies only to single-compartment or multiple-compartment tank equipment intended solely for the carriage of liquid foodstuffs such as milk. Излагаемый ниже метод применяется лишь к транспортным средствам-цистернам с одним или несколькими отсеками, предназначенными исключительно для перевозки жидких пищевых продуктов, таких как молоко.
FSUE "Splav" SPRA develops and manufactures the soy processing equipment for production of foodstuffs (soy milk, soy residue, cheese, yoghurts) and cubs feeding with high protein content. ГНПП "Сплав" разрабатывает и изготавливает оборудование переработки сои-бобов для производства пищевых продуктов (соевое молоко, окара, сыр, йогурты) и высокобелкового корма для скота.
For the carriage of the following chilled foodstuffs, the transport equipment has to be selected and used in such a way that during carriage the highest temperature of the foodstuffs at any point of the load does not exceed the indicated temperature. ВЫБОР ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И ТЕМПЕРАТУРНЫЕ УСЛОВИЯ, Однако в случае проверки температуры пищевых продуктов такая проверка осуществляется в соответствии с процедурой, изложенной в добавлении 2 к приложению 2 к настоящему Соглашению.
Executive summary: Annex 2, appendix 1, of ATP contains requirements for an instrument capable of measuring and recording air temperatures and storing the data obtained (hereinafter referred to as the instrument) when quick-frozen foodstuffs for human consumption are carried. Добавление 1 к приложению 2 к СПС содержит требования к прибору, позволяющему производить измерение температуры воздуха в транспортном средстве при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, ее запись и хранение полученной информации (далее - прибор).
foodstuffs referred to in annex 3 to this Agreement even if they are neither quick (deep)frozen nor frozen, пищевых продуктов, перечисленных в приложении З к настоящему Соглашению, даже если они не являются глубокозамороженными или замороженными,
Some delegations considered that there was no need to include such provisions since they concerned the carriage of foodstuffs Некоторые делегации сочли нецелесообразным включать такие положения, поскольку они касаются скорее перевозки пищевых продуктов, а не перевозки опасных грузов.
This question had already been discussed by the WP. Working Party, which had decided that toxic gases should be separated from foodstuffs in road vehicles, even if they were permitted in wagons. Этот вопрос уже обсуждался в рамках Группы WP., которая решила, что токсичные газы должны отделяться от пищевых продуктов в автотранспортных средствах, даже если при перевозке в вагонах разрешается не отделять эти грузы друг от друга.
Food additives are natural and/or artificial materials and combinations of such materials introduced into foodstuffs to give them specific characteristics and/or preserve their quality, the use of which is authorized by the Codex Alimentarius Commission regulations on foodstuffs1 and permitted in importing countries. Продовольственное сырье - сырье растительного, животного, микробиологического, минерального или искусственного происхождения и вода, используемые для производства пищевых продуктов, за исключением пищевых и биологически активных добавок.
The aim of the invention is to develop an ecologically clean and economical method for producing carbohydrates from algal polysaccharide complexes, which carbohydrates can then be used not only for producing ethanol, but also for producing foodstuffs. Задачей данного изобретения является разработка экологически чистого и экономичного способа получения углеводов из полисахаридных комплексов водорослей, которые в дальнейшем можно было бы использовать не только для производства этанола, но и для получения пищевых продуктов.
Honduras' subtropical climate, which varies between humid and dry, explains its wide variety of land and water flora and fauna, which have aroused the interest of researchers and scientists working on the production of medicines, new foodstuffs and energy and industrial raw materials. Климат субтропический, варьирующийся от влажного до сухого, благодаря чему страна обладает богатым земным и водным растительным и животным миром, вызывающим интерес исследователей и ученых, которые занимаются производством лекарств, новых пищевых продуктов и сырья для энергетики и промышленности.
3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна".
Being in a situation in which domestic supply of agricultural produce exceeds demand, China is able to regulate market structures and the availability of product varieties through trade; between 1996 and 2000, China imported 47.41 million tonnes of foodstuffs while exporting some 40.67 million tonnes. В условиях, когда внутреннее предложение сельскохозяйственной продукции превышает спрос, Китаю удается регулировать рыночную конъюнктуру и товарный ассортимент за счет торговли: за период с 1996 по 2000 год Китай импортировал 47, 41 млн. т и экспортировал около 40,67 млн. т пищевых продуктов.
By that means the equipment used for the transport of quick-frozen foodstuffs other than railway equipment shall be fitted with the device referred to in Appendix 1 to this Annex. Транспортные средства для перевозки следующих быстро замороженных и замороженных пищевых продуктов должны выбираться и использоваться таким образом, чтобы самая высокая температура в любой точке груза во время перевозки не превышала указанной величины.
FOODSTUFFS AND ON THE SPECIAL EQUIPMENT СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И О СПЕЦИАЛЬНЫХ
Foodstuffs Quality and Safety Act of 30 November 2003 Закон Туркменистана "О качестве и безопасности пищевых продуктов" от 30 ноября 2003 года;
The Foodstuffs Quality Act of 18 April 2009 sets out the main features of the Government's policy on food quality and safety in the interests of public health and regulates food trade relations. Закон Туркменистана "О качестве пищевых продуктов" от 18 апреля 2009 года определяет основные направления реализации государственной политики в области обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов в интересах охраны здоровья населения и регулирует отношения в сфере оборота пищевых продуктов.
quick (deep)frozen and frozen foodstuffs, and of глубокозамороженных и замороженных пищевых продуктов,
But given the complex interplay of food supply, health and hygiene issues, the full nutritional benefit of extra foodstuffs could not yet be realized - especially taking into account real and significant differences in need throughout the population. Однако, учитывая сложную взаимосвязь вопросов продовольственного снабжения, здравоохранения и санитарии, еще нельзя в полной мере оценить положительный диететический эффект дополнительных пищевых продуктов, особенно учитывая реальные и значительные различия в потребностях различных групп населения.