Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следование

Примеры в контексте "Following - Следование"

Примеры: Following - Следование
No, because those people think the only way to advance is by following the rules and social mores. Это потому, что они считают следование правилам единственной дорогой наверх.
It's just me following them around and they become characters in their own film. Это просто следование за ними всюду и их становление персонажами в своём собственном фильме.
In the early years, route following was very important. В первые годы его проведения следование маршруту трассы было чрезвычайно важно.
Finally, following a common path on the way towards transport sustainable for health and the environment should be perceived as a profitable long-term investment; it is cheaper for societies to prevent damage than to pay for repairing it later. Наконец, следование по общему пути развития транспорта, учитывающего требования охраны здоровья и окружающей среды, необходимо воспринимать как выгодное долгосрочное капиталовложение; для общества дешевле предотвратить ущерб, чем платить за его устранение впоследствии.
The missionary tradition of schooling which combines obedience and strict enforcement of school discipline socializes children into following orders and physical punishment for disobeying them, whether such orders are understood or not. Традиции миссионерских школ предполагают подчинение и строгое следование школьной дисциплине, что приучает детей к выполнению распоряжений и телесным наказаниям в случае неподчинения независимо от того, поняли ли они отданный приказ.
Urartian art is characterized by 1) a style following its canon more rigorously than in other cultures of the Ancient East, 2) preference for ornaments rather than representational scenes of life, and 3) the practice of copying old examples instead of improving them. Учёные и искусствоведы отмечают следующие характерные черты урартского искусства: 1) более выраженное, чем в других культурах Древнего Востока, следование канону; 2) предпочтение орнаментам в противоположность жизненным сценам; 3) тенденцию к многократному копированию старых образцов вместо дальнейшего творческого совершенствования.
For Tokelauans, this means a move away from following a particular set of rules and practices within their cultural setting, to following a set of rules and practices recognizable as consistent with life in the international community, and the rules and practices of other States. Для жителей Токелау это означает отход от конкретных норм и практики в их культурном контексте и следование правилам и практике, которые признаны совместимыми с жизнью в международном сообществе, а также правилам и практике других государств.