| I followed you here from the lab. | Я следовал за тобой от лаборатории до бара. |
| Jamieson also followed Bode's approach of drawing boundary lines between constellations. | Джеймисон также следовал за приблизительными границами между созвездиями, которые рисовал Боде. |
| He followed him around, pestered him for ever. | Он следовал за ним попятам, все время ему докучал... |
| So, you could say that in a way, Jerome followed you as a kind of silhouette. | Итак, можно сказать, что Джером следовал за тобой как силуэт. |
| I just followed her, barely correcting her. | Я просто следовал за ней, изредка поправляя. |
| And you followed Alfred to my workshop? | И ты следовал за Альфредом до моего домика? |
| Must have followed her from there. | Возможно он следовал за ней оттуда. |
| No, I just followed you. | Нет, я просто следовал за тобой. |
| So, whoever followed him could have done what I did. | Но тот, кто следовал за ним, также мог сделать то же, что и я. |
| And he may have followed us from St. Louis. | И он, возможно, следовал за нами из Сент-Луиса. |
| Dae Su followed the woman back to Her Majesty's palace. | Тэ Су следовал за женщиной до дворца Её Величества. |
| Truth is, I just followed your lead. | На самом деле, я просто следовал за тобой. |
| He followed you from the girl's house. | Он следовал за вами от дома девушки. |
| Nobody followed me to the café. | Никто не следовал за мной в кафе. |
| I followed them from London waiting for an opportunity to give him this. | Я следовал за ними от Лондона выжидая удобного случая, чтобы дать ему это. |
| I followed him across the ocean to the New World. | Я следовал за ним через весь океан в Новый Свет. |
| For like a week after, Barney followed me around Asking me to teach him how to live. | Потом еще неделю, Барни следовал за мной повсюду просил меня научить его как жить. |
| Someone followed me again last night. | Кто-то следовал за мной снова вчера вечером. |
| Some other guy followed Kendall outside. | Какой-то другой парень следовал за ним. |
| I followed your daughter's music all over the city, before we even met. | Я следовал за музыкой вашей дочери по всему городу, прежде чем мы встретились. |
| I followed her to see if she would lead me to you. | Я следовал за ней, чтобы она привела меня к тебе. |
| I've followed you all the way. | Я следовал за вами всю дорогу. |
| I followed my hunch and it didn't work out. | Я следовал за своим предчувствием, но это не сработало. |
| I just followed the stench of a rotten deed. | Просто следовал за зловонием подлых поступков. |
| And then I followed you and I waited. | Затем я следовал за тобой и ждал. |