So I followed her into the kitchen and I said to her, |
Я пошел за ней на кухню и сказал: |
So I followed him to that hotel, and he he gave her to another man. |
Поэтому я пошел за ним до отеля, и он... он отдал ее другому мужчине. |
When we get that, we can prove with 99% accuracy who followed him into that alley and who killed Allan Slater. |
После этого, мы сможем доказать с точностью в 99%, кто пошел за ним в переулок, и кто убил Аллана Слейтера. |
Okay, so I followed Chloe to the club that night, but only because she was acting weird, secretive, and I thought she was seeing another guy. |
Хорошо, я пошел за Хлоей в клуб той ночью, но только потому, что она вела себя странно и скрытно, и я подумал, что она встречается с другим парнем. |
He realized you were up to something, so you followed him to the back of the plane and you killed him. |
Он понял, что ты что-то задумал, поэтому ты пошел за ним в багажный отсек и убил его. |
OK okay, if he followed his daddy, he went that way. |
Так, так, если он пошел за папой, то он пошел в ту сторону. |
I followed her out and gave her every decent pitch I had. |
я пошел за ней и предлагал все, что мог. |
I saw you walk in here, so I followed you in just to see if it was him. |
Увидел, и пошел за вами, чтобы проверить, не он ли. |
'Cause you followed Hannah out of the apartment and you killed her? |
Потому что ты пошел за Ханной из квартиры и убил её? |
And Billy gave him the money and was coming back to me, but the man followed him, and he went "bang". |
Билли отдал ему деньги и стал возвращаться, Но тот человек пошел за ним, а потом "ба-бах". |
You followed him home that night, didn't you? |
Ты пошел за ним той ночью, так? |
No, you don't, or else you wouldn't have followed me into a room full of knives. |
Нет, не знаешь, иначе ты бы не пошел за мной туда, где полно ножей. |
You and this girl, you followed him back to his front door, you've got a knife with you. |
Вы с этой девочкой, ты пошел за ним к входной двери, с собой у тебя был нож. |
When I told you about the fingerprint hit to rob, You waited for him to leave And then you followed him home, where you confronted him. |
Когда я сказала, что отпечаток принадлежит Робу, ты ждал, пока я выйду, и пошел за ним домой и устроил драку. |
I knew that Anne was coming out here on her own, and - and I admit that I followed her. |
Я знал, что Энн ходит сюда одна, и я... я признаю, что пошел за ней. |
That's because I followed the girl of my dreams back to California, and we both happen to be very happy now. |
Это потому, что я пошел за девушкой моей мечты обратно в Калифорнию, и так уж получилось, что мы оба сейчас очень счастливы |
Crabs are scavengers, so I followed one - led me to this swarm of flies, and look... |
Крабы - падальщики, я пошел за одним из них, он привел меня к сборищу мух, и смотри - |
And as he was walking away I followed him, and I turned him around and I punched him as hard as I could. |
А, когда он уходил, я пошел за ним, и я его развернул, и я врезал ему так сильно, как я смог. |
And then I trod on this big stick and I picked it up and followed him. |
И тогда я наступил на эту большую палку и я поднял ее и пошел за ним |
Clearly, he wasn't involved in the setup, but he could have followed Ali to the park... killed her out of anger? |
Очевидно, он не участвовал в сговоре по ложному обвинению, но он, возможно, пошел за Эли в парк и... убил ее в гневе? |
HE WATCHED NANCY. HE FOLLOWED HER BECAUSE HE WANTED HER. |
И пошел за ней, потому что ему нужна была она. |
YOU FOLLOWED HER TO FARROW'S PARTY SUNDAY NIGHT AND THEN TO MONROE'S APTMENT. |
Ты пошел за ней на вечеринку Ферроу в воскресенье вечером а потом в квартиру Монро. |
So Gav followed him. |
Нет. Гэв пошел за ним. |
So you followed him. |
И ты пошел за ним. |
So I followed her. |
Я пошел за нею. |