| That's why I followed him out into the desert. | Вот, почему я пошел за ним в пустыню. |
| No, I followed him into the loo. | Я пошел за ним в туалет. |
| I lured him to Miss Cullen's place, and then he followed me to that loft. | Я заманил его в квартиру мисс Каллен и потом он пошел за мной на тот лофт. |
| You sound just like Sigourney Weaver when I followed her into a restroom. | Ты говоришь прям как Сигорни Вивер когда я пошел за ней в туалет. |
| I followed the baldie into the park. | Я пошел за лысым в парк. |
| You followed me for a reason. | Ты пошел за мной не просто так. |
| I followed you home that night, Anna. | Я пошел за тобой той ночью. |
| If I hadn't told you, you never would have followed them out here. | Не расскажи я, ты бы не пошел за ними. |
| He saw us together at my apartment two nights ago, and then he followed you to the tunnels from there. | Он видел нас вместе в моей квартире две ночи назад, а затем он пошел за тобой в туннели. |
| I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment. | Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение. |
| No. But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. | Но я пошел за ним по улицам, и по переулкам, сэр, затем подождал, пока он зашел в таверну. |
| And then along came a very charismatic man who knew who was to blame, and my father followed him. | А потом появился очень харизматичный человек, который знал, кто во всем виноват, и мой отец пошел за ним. |
| When I followed you and left home, I have told you once that. | Когда я пошел за вами, я был готов всегда верить вам. |
| The Krotons summoned them, they went into the machine and the boy followed them. | Кротоны вызвали их, они пошли в машину, и мальчик пошел за ними. |
| Wilfy followed us over to the party! | Уилфи, пошел за нами на вечеринку! |
| You followed me instead of Koura? | Ты пошел за мной, не за Куррой. |
| I suspected you were cheating on me, so I waited until you left the house, and I followed you. | Я подозревал, что она обманывает меня, поэтому я дождался, пока он покинет дом и пошел за ним. |
| You followed her back there, she shut you down, you grabbed the knife... | Ты пошел за ней туда, она тебя отшила, ты схватил нож... |
| I heard the strangest music from the upstairs kitchen... and I just followed it down. | Я услышал странную музыку и просто... пошел за ней. |
| I believe she told him she was going to the dentist or something... and he followed her. | Она, наверное, сказала ему, что идет к дантисту или что-то вроде... и он пошел за ней. |
| Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. | И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. |
| You followed Milton and his girl up the stairs, right? | Ты пошел за Милтоном и его девушкой по лестнице, так? |
| I followed them, foolishly believing that Malcolm deserved the right to Alpha instead of you. | И пошел за ними, наивно полагая, что Малкольм будет лучшим вожаком, чем ты. |
| Anyway, Xander thought that he could pretend to mug her, so he grabbed our bread knife and he followed her into the park. | Так или иначе, Ксендер подумал, что сможет инсценировать ограбление, поэтому он взял наш нож для хлеба и пошел за ней в парк. |
| 'I followed him to a shop.' | Я пошел за ним в магазин. |