Английский - русский
Перевод слова Flu
Вариант перевода Грипп

Примеры в контексте "Flu - Грипп"

Все варианты переводов "Flu":
flu
Примеры: Flu - Грипп
Special event on the theme of "Avian flu" Специальное мероприятие на тему «Птичий грипп»
Let me say that the European Community welcomes and strongly supports the initiative of President Bush concerning the looming danger of avian flu's becoming a pandemic. Позвольте отметить, что Европейское сообщество приветствует и решительно поддерживает инициативу президента Буша по борьбе с грозящей опасностью того, что птичий грипп превратится в эпидемию.
On April 29, South Africa reported two possible cases of swine flu from two women who had recently travelled in Mexico. 29 апреля было сообщено о том, что в ЮАР подозревают на свиной грипп двух женщин, которые недавно путешествовали в Мексику.
So I rushed her to the E.R., and the doctor told me that she had the stomach flu. Я отвезла её в больницу, и доктор сказал мне, что у неё желудочный грипп.
OK, yes, I did the test, and it's flu. Так, ладно, я сделал тест, и это грипп.
You'll get the flu around the 9th or 10th. Ты подхватишь грипп 9 или 10 числа.
And we've looked at everything: more AIDS cases, flu, etc. Мы рассмотрели всё: СПИД, грипп, и так далее.
No, no, it's not the flu. Нет, нет, это не грипп.
A bunch of guys at work had the flu, and we all drink orange juice out of the same carton. У многих на работе грипп, и мы все пьём апельсиновый сок из одной коробки.
One of 'em gets an idea, and it spreads through the body like a flu. У кого-то появляется идея, и она распространяется, как грипп.
I thought it was the flu. Я думал, у неё грипп!
On a positive note, by the end of the day tomorrow, the Aleutian flu will be eradicated. На позитивной ноте, к концу следующего дня, Алеутский грипп будет ликвидирован.
Death is Time Lord for man flu! Смерть для Повелителя Времени, как грипп для человека.
This one Saturday, the winter before that, we all got hit with the stomach flu, the whole family. Одной субботой, зимой до этой, мы все подхватили кишечный грипп, вся семья.
The onset rate is off the charts, and flu doesn't cause hemorrhaging from the mouth. Скорость распространения инфекции превышает показатели, и грипп не вызывает кровотечение изо рта.
What if we're looking at both the flu and decent parenting? А что если это грипп плюс хорошее воспитание?
She caught the flu as well? У нее тоже грипп, что ли?
That's what I'm using - the flu. Потому что я так скажу... про свиной грипп.
If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe. Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру.
You should stand over there 'cause I think I'm really getting the flu. Лучше встаньте подальше, потому что, кажется, я подхватил грипп.
My parents were scared I had the flu. Родители боялись, что у меня грипп
And we've looked at everything: more AIDS cases, flu, etc. Мы рассмотрели всё: СПИД, грипп, и так далее.
So even if she has the virus, there's no way it manifests as anything other than the flu. Так что даже если она и заразилась, то вирус проявится как обычный грипп.
If it was the flu, would've hit her like a freight train. Был бы грипп, ее бы накрыло.
I'll be lucky to catch flu off a girl. я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.