| Special event on the theme of "Avian flu" | Специальное мероприятие на тему «Птичий грипп» |
| Let me say that the European Community welcomes and strongly supports the initiative of President Bush concerning the looming danger of avian flu's becoming a pandemic. | Позвольте отметить, что Европейское сообщество приветствует и решительно поддерживает инициативу президента Буша по борьбе с грозящей опасностью того, что птичий грипп превратится в эпидемию. |
| On April 29, South Africa reported two possible cases of swine flu from two women who had recently travelled in Mexico. | 29 апреля было сообщено о том, что в ЮАР подозревают на свиной грипп двух женщин, которые недавно путешествовали в Мексику. |
| So I rushed her to the E.R., and the doctor told me that she had the stomach flu. | Я отвезла её в больницу, и доктор сказал мне, что у неё желудочный грипп. |
| OK, yes, I did the test, and it's flu. | Так, ладно, я сделал тест, и это грипп. |
| You'll get the flu around the 9th or 10th. | Ты подхватишь грипп 9 или 10 числа. |
| And we've looked at everything: more AIDS cases, flu, etc. | Мы рассмотрели всё: СПИД, грипп, и так далее. |
| No, no, it's not the flu. | Нет, нет, это не грипп. |
| A bunch of guys at work had the flu, and we all drink orange juice out of the same carton. | У многих на работе грипп, и мы все пьём апельсиновый сок из одной коробки. |
| One of 'em gets an idea, and it spreads through the body like a flu. | У кого-то появляется идея, и она распространяется, как грипп. |
| I thought it was the flu. | Я думал, у неё грипп! |
| On a positive note, by the end of the day tomorrow, the Aleutian flu will be eradicated. | На позитивной ноте, к концу следующего дня, Алеутский грипп будет ликвидирован. |
| Death is Time Lord for man flu! | Смерть для Повелителя Времени, как грипп для человека. |
| This one Saturday, the winter before that, we all got hit with the stomach flu, the whole family. | Одной субботой, зимой до этой, мы все подхватили кишечный грипп, вся семья. |
| The onset rate is off the charts, and flu doesn't cause hemorrhaging from the mouth. | Скорость распространения инфекции превышает показатели, и грипп не вызывает кровотечение изо рта. |
| What if we're looking at both the flu and decent parenting? | А что если это грипп плюс хорошее воспитание? |
| She caught the flu as well? | У нее тоже грипп, что ли? |
| That's what I'm using - the flu. | Потому что я так скажу... про свиной грипп. |
| If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe. | Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру. |
| You should stand over there 'cause I think I'm really getting the flu. | Лучше встаньте подальше, потому что, кажется, я подхватил грипп. |
| My parents were scared I had the flu. | Родители боялись, что у меня грипп |
| And we've looked at everything: more AIDS cases, flu, etc. | Мы рассмотрели всё: СПИД, грипп, и так далее. |
| So even if she has the virus, there's no way it manifests as anything other than the flu. | Так что даже если она и заразилась, то вирус проявится как обычный грипп. |
| If it was the flu, would've hit her like a freight train. | Был бы грипп, ее бы накрыло. |
| I'll be lucky to catch flu off a girl. | я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки. |