Maybe I also want to have your, this, a flu with a cold. | Я, может, тоже хочу, чтобы у меня было это твоё ну, грипп с ОРЗ. |
I thought I was coming down with the stomach flu or something. | Я думала, что меня настиг кишечный грипп или что-то вроде того. |
So... flu, I guess. | Так что... думаю, грипп. |
I mean, the flu's been going around, and by the looks of those rags, he does not hit the drycleaner very often. | Я имею в виду, что грипп повсюду, И по судя по этим бинтам, Он не часто сдает их в химчистку. |
Nelson's out sick with the stomach flu. | У Нельсона кишечный грипп. |
And this one time I had a bissel flu and she brought me chicken soup every day. | И однажды у меня была "биссел" простуда и она приносила мне куриный суп каждый день. |
I was ill with a touch of the flu. | Я был болен, небольшая простуда. |
I thought I had the flu or something. | Я думала, у меня простуда. |
That wasn't the flu, | Это была не простуда. |
I just don't have the energy. I didn't forget. I just may have the flu. | Похоже, что у меня грипп или какая-то простуда. |
Little Cera's got flu for the third time this year. | Маленькая Вера Простудилась уже третий раз в этом году. |
She thought she only had the flu. | Она думала, что просто простудилась. |
I think Mommy's got the flu, sweetie. | Я думаю, мама простудилась, милая. |
I think I'm coming down with the flu. | Кажется, я немного простудилась. |
I'm OK. I think it's a flu. | Не переживай, я всего лишь простудилась. |
Vaccines against common bacterial respiratory pathogens such as Hemophilus influenzae, pneumococci and influenza virus (the "flu") are commercially available and often help to boost antibody responses, even in individuals with low immunoglobulin levels. | Вакцины против общих бактериальных респираторных патогенов, таких как грипп Hemophilus, пневмококки и вирус гриппа («flu»), коммерчески доступны и часто помогают повысить иммунные реакции, даже у лиц с низким уровнем иммуноглобулина. |
Flu is a single gene, not a member of the gene family. | Flu это одиночный ген, он не принадлежит к какому-либо семейству генов. |
It also appears as the first promo single for his mixtape War Angel LP, the song is also featured on Tony Yayo's mixtape The Swine Flu. | Также, песня вышла в качестве промосингла к микстейпу Шаг Angel LP и вошла в микстейп The Swine Flu рэпера Tony Yayo. |
In spite of numerous past attempts to find the mutant that overacumulates protochlorophyllide under usual conditions, only one such gene (flu) is currently (2009) known. | Несмотря на множество попыток найти мутации, вызывающие переизбыток протохлорофиллида при нормальных условиях, на данный момент (2009) известен только один такой ген - (flu). |
Flu (first described in) is a nuclear-encoded, chloroplast-located protein that appears containing only protein-protein interaction sites. | Flu (впервые описанный в) это локализованный в хлоропласте и кодируемый ядерной ДНК белок, который по-видимому содержит исключительно сайты взаимодействия типа протеин-протеин. |
I don't think it's the flu. | Не думаю, что это грип. |
Like I said, I don't think it's the flu. | Вот я и говорю не думаю что это грип |
So he knew you were off before you got the flu. | Так что он знал, что тебя сняли до того как ты простудился. |
So, we all say the king is just having flu | Поэтому... мы скажем, что король просто простудился. |
I must have the flu. | Должно быть, я простудился. |
Why? I heard you had flu. | Я слышал, ты простудился. |
For example, if the subject had a cold, and 40 per cent of the people in his or her area had the flu, then flu was a reasonable diagnosis. | Например, если пациент простудился и 40 процентов населения из той же области больны гриппом, то обоснованным диагнозом является грипп. |