Английский - русский
Перевод слова Flu
Вариант перевода Грипп

Примеры в контексте "Flu - Грипп"

Все варианты переводов "Flu":
flu
Примеры: Flu - Грипп
According to Rospotrebnadzor, 10 people sought help from the Central District Hospital in Bolshoy Berchikul, but swine flu had not been confirmed in four of the patients. По данным Роспотребнадзора, в Центральную районную больницу в Большом Берчикуле за медицинской помощью обратились 10 человек, но у четверых свиной грипп не подтвердился.
She may have the red flu, but she also has malaria. Грипп под вопросом, но у нее точно малярия.
It's not clear why they thought she had the flu, but they switched to Tamiflu. Непонятно, почему они решили, что у пациентки грипп, но перешли на Темифлю.
Reuters AlertNet - Puerto Rico reports first confirmed H1N1 flu case. Онищенко: у вернувшегося из США россиянина подтвержден свиной грипп Honduras confirms first A/H1N1 flu case (англ.)
However, studies on the effectiveness of flu vaccines in the real world are difficult; vaccines may be imperfectly matched, virus prevalence varies widely between years, and influenza is often confused with other influenza-like illnesses. Испытываемая вакцина может не соответствовать эпидемическому вирусу, преобладание вируса широко варьирует по годам, а грипп часто путают с гриппоподобными заболеваниями.
As variable as flu is, look like the Rock ofGibraltar. Он такой же изменчивый, как и грипп. изменчивомуВИЧ.
HIV makes flu look like the Rock of Gibraltar. Да грипп даже и в подмётки не годится изменчивому ВИЧ.
I thought maybe you were coming down with the flu. А я уж подумала, у тебя грипп начинается.
It's not clear why they thought she had the flu, but they switched to Tamiflu. Непонятно, почему они решили, что у пациентки грипп, но перешли на Темифлю.
Now, it's interesting because there are 30-odd diseases that can be treated with vaccines now, but we're still threatened by things like HIV and flu. Вы знаете, это интересно, ведь есть 30 с лишним болезней, которые можно лечить с помощью вакцин, но нам по-прежнему угрожают такие вещи, как ВИЧ и грипп.
It will be easy for anybody to go ahead and print their own bio-virus, enhanced versions of ebola or anthrax, weaponized flu. Любой человек запросто пойдёт дальше и напечатает свой собственный биовирус, усовершенствованную версию вирусов Эбола или сибирской язвы, вооружённый грипп.
You should remember that, because if agents Mulder and Scully come down with so much as a case of the flu, Albert is prepared to recite, chapter and verse, everything on your precious tape. Запомни это имя, так как если Малдер и Скалли подхватят чотя бы грипп Альберт готов рассказать главу за главой. строку за строкой вашей драгоценной пленки.
The region faces shared risks and vulnerabilities to economic shocks, such as the volatility of commodities and financial markets, as well as natural disasters that tend to affect countries across borders, be it severe acute respiratory syndrome, avian flu or tsunamis. Страны региона сталкиваются с общими рисками и факторами уязвимости для экономических потрясений, такими как неустойчивость цен на сырьевые товары и нестабильность финансовых рынков, и стихийными бедствиями трансграничного характера, такие как атипичная пневмония, птичий грипп или цунами.
Guy eats ricin two or three days later he gets the flu or a heart attack and he keels over. Через два-три дня у него грипп или сердечный приступ, или ещё что, и он отбрасывает копыта.
However, the Deputy Head of Rospotrebnadzor, Galina Babich, told RG that swine flu wasn't the reason for the quarantine, but the fact that in both schools, the percentage of SARS cases had exceeded 30%. Однако, как сообщила "РГ" заместитель начальника отдела управления Роспотребнадзора Галина Бабич, причиной карантина стал не свиной грипп, а то, что в обоих заведениях число заболевших ОРВИ превысило 30 процентов.
The reason of exaggerated reaction of the world to swine flu is a successful PR campaign introduced by WHO experts; consider the specialists polled by Danish "Information". Причина гипертрофированной реакции мира на не столь уж опасный свиной грипп, как считают опрошенные датской газетой Information специалисты, заключается в успешной пиар-кампании, проведенной экспертами ВОЗ.
But I have also had many eye-opening experiences as people from around the world and from every background deepen my understanding and sourcing about issues as far-ranging as military law, religious practices, and swine flu. Но, в то же время, у меня просто открылись глаза, когда люди со всего мира и совершенно разного происхождения стали углублять мои представления об источниках информации относительно такого круга проблем, как военный закон, религиозные обряды и свиной грипп.
During the second week of January, 3.7% of Americans tested positive for the seasonal flu, compared to 11.5% during the same week in 2009. В течение второй недели января у 3,7% американцев был обнаружен сезонный грипп, тогда как на аналогичной неделе в 2009 г. процент таких больных составил 11,5%.
Tuberculosis (TB) is an air-borne disease, transmitted the same way as common flu, by coughing or sneezing, although it is much less infectious. Туберкулез представляет собой болезнь, распространяющуюся по воздуху и передаваемую тем же образом, что и обычный грипп, при кашле или чихании, хотя и является гораздо менее заразным.
Why is he dealing up swine flu when he's got the Croatoan virus? Но почему он ведет себя, как свиной грипп, когда у него в заначке вирус Кроатон?
The official death toll worldwide from H1N1 is under 14,000, while seasonal flu kills about 36,000 on average in the United States and hundreds of thousands elsewhere. Официальный уровень смертности от вируса H1N1 не превышает 14000 человек, в то время как сезонный грипп убивает в среднем около 36000 человек в США и сотни тысяч человек во всём мире.
Global health is an important issue for the G8 because of the slow progress on health MDGs and the implications for poverty and transnational risks, such as avian flu. Охрана здоровья в мире является важным вопросом для рассмотрения на встречах Группы восьми в связи с медленным прогрессом в достижении Целей тысячелетия в области развития и последствий для обнищания и транснациональных рисков, таких как птичий грипп.
The State has taken care to provide preventive care and treatment to deal with new pandemics such as SARS (severe acute respiratory syndrome), avian influenza and swine flu. It provides essential drugs and serums under the emergency health plan to protect public health. Государство позаботилось об обеспечении для населения передовых медицинских услуг в области профилактики и лечения таких новых эпидемических заболеваний, как ТОРС, птичий грипп и грипп А, предоставив в его распоряжение все необходимые медикаменты и вакцины, применяемые в рамках неотложной медико-санитарной помощи.
"It's not much, but it's all we've got" is just as effective a message as "It will prevent the flu" in getting people to adopt these measures - and truth is far more sustainable than exaggeration. "Это не слишком много, но это - все, что мы имеем", - столь же эффективное сообщение, как и следующее: "Это предотвратит грипп".
He gave me a big, fat shot when the flu was around Колол меня вот такой иглой, когда был грипп.