Английский - русский
Перевод слова Flats
Вариант перевода Квартир

Примеры в контексте "Flats - Квартир"

Примеры: Flats - Квартир
The new building also includes 31 flats for British staff to replace old or expensive accommodation that was leased elsewhere in Moscow. В здании также расположены более 30 квартир, в которых живут британские сотрудники, что позволяет нам экономить на аренде дорогого жилья в Москве.
Panoráma includes 78 flats and underground parking; these are 2- to 4-room apartments with a panoramic view of the surrounding countryside. Проект Панорама включает 78 квартир и подземную парковку, причём речь идёт о 2 - 4 комнатных апартаментах с панораматическим обзором окружающей природы.
For example, Terra Firma, a British private-equity firm, in 2006 reportedly bought a package of 150,000 flats, many of them in Berlin. К примеру, известная британская инвестиционная компания Тёгга Firma в 2006 году приобрела пакет из 150000 квартир, большая часть из них в Берлине.
In order to create functional flats with no limits we introduced hardware with easier handling - ROTO NT KOMFORT. С целью создания квартир с повышенной функциональностью без приград, мы ввели для наших окон специальную фурнитуру ROTO NT KOMFORT.
I thought we'd be OK with the water from the other flats. Cisterns and tanks. Какое-то время, я думал, что мы проживем с водой из других квартир, из емкостей и канистр.
I see that you interviewed Anne Jeppeson a number of times about the sale of the Hoagland Commission flats. Я так понимаю, вы несколько раз брали интервью у Энн Джеппесон по поводу продажи Хогландских квартир по договору.
In 1993 some 196,600 flats, or 12 per cent of the total number, were privatized. В 1993 году гражданами Беларуси было приватизировано 196900 тысяч квартир, или 12% их общего количества.
Luis Ortega, the announcer we caught, was picking up his radio broadcasts from a drainage pipe that runs from the flats right up to here. Луис Ортега, диктор, которого мы поймали, брал сценарии радиопередачи из дренажной трубы, которая идет от здешних квартир.
There are CIA-owned apartments and flats all around the world, and they're run by usually a low-level CIA guy. Во всем мире полно квартир и помещений принадлежащих ЦРУ, и за ними приглядывают, обычно ЦРУ-шники низкого ранга.
As far as the housing pool structure broken down by the legal title to use flat is concerned, 135,225 of all permanently occupied flats were rented in 2001, while 248,531 were so-called cooperative flats. Что касается структуры жилого фонда в разбивке по правовому статусу использования квартир, то 135225 всех постоянно занятых квартир в 2001 году сдавались внаем, а 248531 квартиры были так называемыми кооперативными квартирами.
As an answer to market demand, the enterprise mastered manufacturing such devices as water switchboards, electricity consumption and control switchboards for private houses, separate flats and blocks of flats, and also other devices. Откликом на запросы рынка стало освоение производства водораспределительных устройств, щитов учета и распределения электроэнергии для индивидуальных домов, отдельных квартир и зданий жилого сектора и других приборов.
Under the current sales schemes, successful applicants for new BTO flats typically have to wait several years before moving in while the flats were built, since the commencement of construction can only occur when the BTO successfully attains 65~70% sales. При текущих схемах продажи успешные заявители на новые квартиры ВТО обычно должны ждать постройки квартир несколько лет перед переездом, поскольку строительство начинают только когда удается достигнуть продажи 65 ~ 70 % квартир от будущего дома.
In spite of repeated consultations and work meetings, the town has not initiated the construction of rental flats of a lower standard. Несмотря на неоднократное проведение консультаций и рабочих совещаний городскими властями до сих пор не начато сооружение удешевленных квартир для сдачи в аренду.
The battle lays waste to the building: Film shots show the staircases, hallways and several civilian flats completely pulverised by gunfire. Битва сказалась на здании: в кадрах запечатлены лестницы, коридоры и несколько квартир, полностью изрешечённых при стрельбе.
I must say, this is one of the nicest flats I've been to. Должна сказать, это одна из самых симпатичных квартир из тех, где я когда-либо бывала.
In all since 1990114,000 State-owned flats, or one in eight, have been privatized. Всего с 1990 года приватизировано более 114000 государственных квартир, или каждая восьмая квартира.
During the period 1992-1997189 billion roubles for dwelling construction for this category were used in the building of more than 4,000 flats. За 1992-1997 годы на строительство жилья преимущественно для указанной категории лиц направлено свыше 189 млрд. руб., на которые построено более 4000 квартир.
Pursuant to the results of the latest population census, there were 1,884,846 flats in Slovakia in 2001, of which 1,665,536 were permanently occupied. Согласно результатам последней переписи населения, в 2001 году в Словакии имелось 1884846 квартир, из которых 1665536 были постоянно заняты.
Cooperatives do not have an obligation to privatize and privatization of flats even in cooperative multihousing stock is ongoing by individual household. Кооперативы не обязаны проводить приватизацию, а приватизация отдельных квартир, причем даже в кооперативном многосемейном жилье, проводится домохозяйствами на индвидуальной основе.
Under "field mortgage", Ministry for Atom, RosEnergoAtom, Gasprom and other companies lent mortgages for six-seven thousands flats. По системе "отраслевой ипотеки", Минатомом, Росэнергоатомом, Газпромом и другими компаниями топливно-энергетического комплекса было выдано кредитов на шесть-семь тысяч квартир.
An important characteristic of the apartment block's situation is the distance of the high buildings from the façades, which ensures that the flats get plenty of light. Важной особенностью месторасположения дома является удаленность высоких зданий от его фасадов, что обеспечивает хорошую освещенность квартир.
As part of this Programme, the MDVRR SR provides subsidies to obtain rental flats of a standard and lower standard, technical facilities, and also to remove systemic defects of apartment dwelling houses. В рамках этой программы МТСРР СР предоставляет субсидии на аренду квартир стандартного и удешевленного типа, на техническое обустройство жилья и устранение капитальных недоделок в жилых домах.
On the page KOPOS.LT you will find information about accommodation services and detailed descriptions of flats, cottages and rooms with photos and prices that you can book in the settlements of Neringa. На странице KOPOS.LT Вы найдете информацию об услугах проживания, а так же подробное описание квартир, коттеджей, комнат с фотографиями и ценами в городских поселениях Неринги.
As explained in paragraph 201 of the previous report, this scheme enables public housing tenants and families in the low-income group to borrow money - interest free - towards the cost of private sector flats. Как указывается в пункте 201 предыдущего доклада, эта программа позволяет арендаторам государственного жилья и семьям с низким уровнем доходов получать беспроцентный заем для покупки квартир в частном секторе.
Power supply had 84.06 per cent of the objects, water in the flat or near flat 82.08 per cent, while regulated drains had 51.24 per cent of flats. Электричеством были оборудованы 84,06% жилых помещений, водоснабжением в квартире или рядом с квартирой - 82,08%, а канализацией - 51,24% квартир.