Because without those flats I had to gamble. |
Потому что без этих квартир мне все пришлось поставить на кон. |
The simplest flats cost approximately 100 dollars. |
Арендная стоимость самых простых квартир составляет примерно 100 долларов. |
Investment stimulus to promote construction of small rental flats and student housing. |
Меры по стимулированию инвестиций в целях содействия строительству малогабаритных арендных квартир и жилья для студентов. |
Burglaries in the flats of German and Polish diplomats were also recorded. |
Кроме того, было зарегистрировано несколько ограблений квартир немецких и польских дипломатов. |
Almost 2,900 flats have been built on the basis of this Programme. |
В рамках программы уже сооружено почти 2900 квартир. |
The activities resulted in the construction of 35 new flats. |
В рамках данного мероприятия было построено 35 новых квартир. |
As a result of the actions 37 flats were provided with a plumbing system. |
В результате этих мер было предоставлено 37 квартир, подключенных к системам канализации водоснабжения. |
However, this number includes 17% of municipal flats, which are often privatised. |
Однако в это число входят 17% муниципальных квартир, которые зачастую являются приватизированными. |
The rental sector consists of about 60% of flats owned by municipalities, i.e. the former state housing funds. |
Сектор арендного жилья состоит примерно на 60% из квартир, принадлежащих муниципалитетам, т.е. входивших в прошлом в состав государственного жилищного фонда. |
[1] Number of flats the construction of which started in the given year. |
[1] Число квартир, начатых строительством в соответствующий год. |
The construction of co-operative flats has been supported since 2006. |
С 2006 года оказывается поддержка в строительстве кооперативных квартир. |
Amounts of subsidies are provided for the construction of flats are scaled in accordance with the energy demands of the future building. |
Размер субсидий, выделяемых на строительство квартир, дифференцирован в зависимости от нормативов энергопотребления будущего здания. |
However, the support provided to subjects other than municipalities with regard to construction of rental flats is being expanded. |
Однако расширяется и поддержка, оказываемая в деле строительства арендных квартир и другим субъектам. |
Similar regulations are proposed setting out the standards of amenity in both flats and HMOs. |
Планируется также установить нормативные требования к обеспеченности квартир и ДКП бытовыми удобствами. |
The aim of the subsidy was to increase availability of rental flats for those with low income and other social handicaps. |
Целью такого субсидирования являлось расширение предложения арендных квартир малоимущим и лицам, испытывающим другие социальные затруднения. |
Public dump was available for 61 per cent of flats. |
Мусоропровод имеется в распоряжении 61% квартир. |
It's one of these flats up here. |
Это одна из квартир там наверху. |
The block chairman has a spare key for all the flats. |
У председателя квартала есть запасные ключи от всех квартир. |
Neither is a prohibition on discrimination explicitly stated in regulations concerning the lease, privatisation or sale of council flats. |
Принцип запрещения дискриминации также не предусматривается в правилах, регулирующих аренду, приватизацию или продажу муниципальных квартир. |
A luxury detached house consisting of nine flats and a penthouse with underground parking space for 21 cars. |
Роскошный особняк переменной этажности на 9 квартир и один пентхаус с подземным паркингом на 21 машину. |
Area of the flats: from 98 to 604 sq. |
Площадь квартир: от 98 до 604 кв. |
More and more owners of freehold flats locate in favoured Mitte areas like the Zionskirchplatz near Kastanienallee. |
Для владельцев квартир этот район обладает все большей привлекательностью, и они поселяются в любимом ими центре Берлина - на Ционкирхплац (Zionskirchplatz) неподалеку от Каштаниеналлее (Kastanienallee). |
See door models suitable for: flats, houses, cabinets, hotels and boarding houses, public buildings, industrial plants. |
Ознакомьтесь с моделями дверей для:: квартир, домов, кабинетов, гостиниц и пансионатов, общественных зданий, промышленных предприятий. |
Daily rent of flats in Moscow more profitable than rent a hotel room. |
Посуточная аренда квартир в Москве выгоднее, чем снимать номер в гостинице. |
In the 20th century in the house there were several communal flats, his facade was often used when shooting movies. |
В ХХ столетии в доме было несколько коммунальных квартир, его фасад часто использовался при съемке фильмов. |