Английский - русский
Перевод слова Flats

Перевод flats с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартир (примеров 272)
The simplest flats cost approximately 100 dollars. Арендная стоимость самых простых квартир составляет примерно 100 долларов.
Addresses, street names, numbering of blocks, houses and flats, side streets, squares and so forth in localities were regularized. Упорядоченно адресное хозяйство, названия улиц, нумерации кварталов, домов и квартир, переулков, площадей и т.п. в населенных пунктах.
There are ten floors and 200 flats. 10 этажей, 200 квартир.
They're building 500 more flats over by Castlefield, and the more flats, the more shops. Более пятисот квартир строится в Каслфилде, а чем больше квартир, тем больше магазинов.
The docklands area had become largely derelict by the 1980s, but was redeveloped into flats and offices from the mid-1980s onwards. Область доков была в большей степени заброшенна в 1980-х годах, но была перестроена с середины 1980-х в зону квартир и офисов.
Больше примеров...
Квартиры (примеров 196)
The fact that only the flats and not the common areas have been privatized complicates the situation. Положение усугубляется тем фактом, что приватизированы были только квартиры, а не общие площади.
Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. Строительные кооперативы и многие виды ассоциаций, например новые жилищные кооперативы, также строят квартиры для своих членов.
The main unit within the real property cadastre and register that is surveyed and registered is the property, i.e. land, buildings, flats, offices, infrastructures. В кадастре и регистре недвижимости важнейшим объектом съемки и регистрации является имущество, т.е. земля, здания, квартиры, конторские помещения и объекты инфраструктуры.
Department of Statistics indicators for 2008 show a very slight improvement in the status of Jordanian women and their participation in development, with 15.1 per cent of them owning land and 19.4 owning flats. Данные Управления статистики за 2008 год показывают очень небольшое улучшение в положении иорданских женщин и в их участии в развитии: лишь 15,1 процента из них владеют землей, а 19,4 имеют квартиры.
Is the landlord of public rental housing, can thus decide about renovation, replacement flats, etc. and has the right to determine (within the limits established by national regulations) the rent level in the local public rental housing stock является владельцем государственного арендного жилищного фонда и, таким образом, может принимать решения относительно обновления, предоставления квартир в порядке возмещения и т.д. и имеет право определять (в рамках, установленных национальными нормативными положениями) размер арендной платы на квартиры в местном государственном арендном жилищном фонде;
Больше примеров...
Квартирах (примеров 65)
You ready to tell me about the fire in your flats yet? Еще не готов рассказать о пожаре в твоих квартирах?
This lightweight and compact stroller is especially convenient for those enjoying lots of travel, movement, and living in small flats and confined areas. Данная легкая и компактная коляска наиболее удобна для тех, кто любит много двигаться, путешествовать или для тех, кто проживает в небольших квартирах, в многоэтажных домах.
The accommodation was provided at Government general housing, which was unoccupied but equipped with basic items such as furniture, air-conditioning and ovens, and in hotels, furnished flats, rented buildings, government halls, schools and sports halls. Они были размещены в домах государственного жилищного фонда, которые не были заняты, но были оснащены такими основными предметами, как мебель, кондиционеры и кухонные плиты, а также в гостиницах, меблированных квартирах, арендованных зданиях, правительственных залах, школах и спортзалах.
ANGELlNA SPY ON THE NEW FLATS АНДЖЕЛИНА ХОТЕЛА СПЕКУЛИРОВАТЬ НА КВАРТИРАХ СОБСТВЕННИКА ГАРРОНЕ
They were running a benefit scam, claiming on two flats. Они мухлевали с пособиями, делая вид что живут в двух квартирах.
Больше примеров...
Дома (примеров 64)
But then you mean that those people... will never go back to the flats! Вы хотите сказать, что эти люди больше не вернутся в дома?
Many of these persons are moving into houses and flats belonging to displaced and refugee Croatian Serbs. Многие из этих лиц занимают дома и квартиры, принадлежавшие перемещенным лицам и беженцам из числа хорватских сербов.
Paragraph 94 spoke of a special agreement between Yugoslavia and Croatia on the repossession of houses and flats. В пункте 94 говорится о специальном соглашении между Югославией и Хорватией о возвращении права владения на дома и квартиры.
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах.
Group homes are homes for handicapped individuals in ordinary neighbourhoods in blocks of flats, terraced houses and detached houses or other dwellings. Домами-общежитиями являются дома для инвалидов, расположенные в обычных кварталах, в виде многоквартирных домов, домов строчной застройки или домов свободной застройки или же иных жилищ.
Больше примеров...
Домов (примеров 63)
Only 20 per cent of blocks of flats are run and maintained by property owners themselves through flat owners associations. Только 20% многоквартирных домов эксплуатируется и содержится самими собственниками жилья через ассоциации домовладельцев.
However, because of the increase of population, more houses and flats would be needed to accommodate the people. В то же время в связи с ростом населения для размещения людей потребуется больше домов и квартир.
In the last five years the Housing Authority has put on the market some 519 housing units, mainly flats and maisonettes. За последние пять лет Жилищное управление подготовило к продаже примерно 519 жилых единиц главным образом квартир и небольших домов.
The free transition of houses or flats to citizens who occupy it was carried out at the municipal level, and citizens only had to pay a duty. Бесплатная передача домов или квартир гражданам, которые занимали их, проводилась на муниципальном уровне, а сами граждане были должны лишь оплачивать пошлину.
With the adoption of the State Housing Fund (Privatization) Act on 19 June 1992, Ukrainian citizens gained the right to private ownership of flats and houses from the State housing fund, acquired with the use of housing credit vouchers. С принятием Закона Украины «О приватизации государственного жилищного фонда» от 19.06.92 граждане Украины получили право на приватизацию квартир (домов) государственного жилищного фонда с использованием жилищных чеков.
Больше примеров...
Жилья (примеров 89)
Within the prevention of social exclusion (e.g. women living in rural areas) the MLD together with the State Housing Development Fund supported a total 14,909 rental flats designated for social housing. В рамках предотвращения социальной изоляции (например, изоляции женщин, проживающих в сельской местности) МРР совместно с Государственным фондом жилищного строительства обеспечило наличие 14909 квартир, сдаваемых в аренду в качестве социального жилья.
Programmes of Guaranteed Housing have also been prepared, which reduce the risks assumed by landlords when renting flats to low-income persons, so that the liability to pay the rent will be passed onto NGOs or the municipality, which carries out social work with tenants. Были также подготовлены программы гарантированного жилья, позволяющие снизить риски, с которыми сталкиваются владельцы недвижимости при сдаче жилья в аренду лицам с низкими доходами; такие программы предусматривают возложение ответственности за внесение арендной платы на НПО или муниципалитет, который ведет социальную работу с жильцами.
The new building also includes 31 flats for British staff to replace old or expensive accommodation that was leased elsewhere in Moscow. В здании также расположены более 30 квартир, в которых живут британские сотрудники, что позволяет нам экономить на аренде дорогого жилья в Москве.
In contrast to common-standard flats, where subsidies are granted up to 30 per cent, subsidies up to 75 per cent of acquisition costs are granted for lower-standard flats. В отличие от типового жилья, при приобретении которого субсидии покрывают до 30% затрат, применительно к удешевленным квартирам размер субсидий может достигать 75% их стоимости.
KUFPEC claims USD 206,431 for physical damage or loss of its tangible property in Kuwait that was located in either Head Office business facilities or in furnished flats that it provided as personal accommodation for certain Head Office staff members. "КУФПЭК" истребует 206431 долл. США в связи с физическим повреждением или утратой ее материального имущества в Кувейте, которое находилось в рабочих помещениях головного офиса или меблированных квартирах, предоставлявшихся ею некоторым сотрудникам персонала головного офиса в качестве личного жилья.
Больше примеров...
Квартирами (примеров 14)
The ownership sector consists mostly of flats in family homes (75%) used for housing by their owners. Сектор собственного жилья представлен главным образом квартирами в семейных домах (75%), используемыми их владельцами для проживания.
Quiet Locality - a family type complex with 8 flats per house is located in a quiet area near woodland. Спокойное место - комплекс семейного типа с 8 квартирами в доме расположен в тихой части возле леса.
I have once I take out the back wall and knock down my flats behind here. Достаточный, если я сломаю заднюю стену и снесу здание с моими квартирами с той стороны.
Our residence offers you 26 furnished and air-conditionned flats spread over 7 storeys providing a friendly and functional space for working, eating and of course relaxing. Эта резиденция располагает 26 меблированными и кондиционированными квартирами, которые располагаются на 7 этажах. Они являются просторными и предлагают место как для работы, так и для питания и отдыха.
As far as the housing pool structure broken down by the legal title to use flat is concerned, 135,225 of all permanently occupied flats were rented in 2001, while 248,531 were so-called cooperative flats. Что касается структуры жилого фонда в разбивке по правовому статусу использования квартир, то 135225 всех постоянно занятых квартир в 2001 году сдавались внаем, а 248531 квартиры были так называемыми кооперативными квартирами.
Больше примеров...
Балетки (примеров 10)
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
Scuffed my new ballet flats. Истерла свои новые балетки.
I'd be happy to wear flats. Я буду рада надеть балетки.
I'm a woman on a night out, so it's heels or flats, and flats don't go, so... Я иду на ужин, так что либо каблуки, либо балетки, а они не подходят, так что...
Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Больше примеров...
Flats (примеров 11)
Copyright FLATS VERONESE 2008 All rights reserved - Developed by Ewapps S.A. Авторское право: FLATS VERONESE 2008 Все права зарезервированы - Подготовлено Ewapps S.A.
"Flats frenzy puts system in spotlight". the Standard. Flats frenzy puts system in spotlight (англ.) (недоступная ссылка).
She was nominated for a Gemini Award for her role in the television film Moccasin Flats: Redemption. В 2009 году была номинирована на премию «Джемини» за роль в телефильме «Moccasin Flats: Redemption».
Poledouris' studio, "Blowtorch Flats", was located in Venice, California, and was a professional mixing facility specializing in film and media production. Студия композитора, «Blowtorch Flats», расположена в Венеции, штат Калифорния, и является профессиональным центром, специализирующимся на кино- и медиапроизводстве.
Between them lies Middle Ground Flats, a former sandbar that grew due to both natural silting and also from dumping the spoils of dredging; today it is inhabited by deer and a few occupants of quasi-legal summer shanties. Между ними расположена Middle Ground Flats, бывшая коса, которая образовалась за счет выпадения осадков, а также от сброса отходов производства; сегодня он населён оленями и полулегальными летними лачугами.
Больше примеров...
Флэтс (примеров 12)
Yes. We were both physicists together at the Gila Flats Research Base. Мы оба работали физиками на исследовательской базе Гила Флэтс.
The Paleo-Indian archeological sites at Old Crow Flats and Bluefish Caves are two of the oldest sites of human habitation in Canada. Археологические объекты Олд Кроу Флэтс и Блуфиш - два самых ранних археологических памятника человеческого (палеоиндейцев) жилья в Канаде.
We had a sighting on Myrtle Road, which suggests that he may have come down from Hunstan Flats area. У нас есть записи с Мёртл Роад, исходя из которых, можно предположить, что он мог прийти из района Ханстэн Флэтс.
That's Payaso from Tortilla Flats. Это Паято из банды "Тортилла Флэтс".
It's in the Flats by Pen Park. Флэтс, рядом с Пен-парком.
Больше примеров...
Доме (примеров 17)
Lucas Dutton's still living in the same flats. Лукас Даттон по-прежнему живет в том доме.
You say you saw the man at the empty flats they're pulling down. Ты говоришь, что видела этого мужчину в пустом доме, который собираются сносить.
Why don't you stay at the flats? Почему вы не остались в доме?
Quiet Locality - a family type complex with 8 flats per house is located in a quiet area near woodland. Спокойное место - комплекс семейного типа с 8 квартирами в доме расположен в тихой части возле леса.
There are so many flats Friday В этом доме много свободных квартир.
Больше примеров...
Жилье (примеров 26)
By the way, earlier workers of the state TV and radio received favourable loans and built flats themselves (which was much cheaper than for usual citizens). Кстати, ранее сотрудники государственного телевидения и радио получали льготные кредиты и сами строили жилье (по гораздо более низким ценам в сравнении с обычными гражданами).
Dozens of residents from communal flats were moved to individual housing. Десятки жильцов из коммуналок были переселены в индивидуальное жилье.
With the legalization of private ownership in housing and the carrying-out of wide privatization of State-owned flats a housing market has begun to take shape. С легализацией же частной собственности на жилье, проведением широкой приватизации государственных квартир началось становление рынка жилья.
Housing for the non-displaced population is provided by the private sector which offers at reasonable prices houses and flats to moderate and high income families. Жилье для неперемещенных семей обеспечивается частным сектором, в котором предлагаются по разумным ценам дома и квартиры для семей со средними и высокими доходами.
Law on housing in Belarus includes articles on service flats, but there are no categories of people who could be given such flats. These people are to be defined by the leader of the state and the Council of Ministers. В Жилищном кодексе Беларуси есть статьи о служебном жилье, но списка категорий трудящихся, которым могут быть представлены служебные квартиры, нет - он определяется руководителем государства и Совмином.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 12)
Falling in love, getting married, buying flats, having kids, or not. Влюбиться, жениться, купить квартиру, вырастить ребёнка, или нет.
They're walking through an incredibly residential area, and if you are an immigrant staying in one of these flats, how does that make you feel? Они идут через невероятно населенный район, и если вы мигрант, снимающий здесь квартиру, как вы будете себя чувствовать?
No, that's it. No, I'll just move flats. Я просто перееду в другую квартиру.
It is customary for students to share flats in small groups of 3 or 4 people, as rent rates are very expensive in the city. Обычно 3-4 студента совместно арендуют квартиру, так как арендная плата в городе очень высока.
You can start off by looking for rental prices of flats that are same as yours. И если вы задумали купить именно квартиру, а не дом или виллу в Индии, то начинайте свой поиск именно с города Агра.
Больше примеров...