Английский - русский
Перевод слова Flats

Перевод flats с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартир (примеров 272)
A heater in one of Xun's flats was faulty and one of the tenants got carbon monoxide poisoning. Обогреватель в одной из квартир Сюня был неисправен, один из жильцов отравился окисью углерода.
Under the Housing (Miscellaneous Provisions) Act 2011, the Department of Environment, Food and Agriculture proposes to introduce regulations requiring flats and Houses in Multiple Occupation (HMOs) to be registered with the local authorities. В соответствии с Законом о жилье (дополнительные положения) 2011 года Департамент окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства планирует установить порядок, требующий обязательной регистрации квартир и домов, находящихся в коммунальном пользовании (ДКП), в органах местного самоуправления.
Republika Srpska, through the Housing Fund of Republika Srpska, founded under the law on privatization of State flats, collects funds from owners of flats and use these funds as soft loans for housing projects. Республика Сербская, используя Жилищный фонд Республики Сербской, созданный на основе закона о приватизации государственных квартир, собирает средства у владельцев квартир и использует эти средства в качестве льготных займов для жилищных проектов.
I own a few flats. У меня есть пару квартир.
Since 2006 housing co-operatives have been also eligible for support for construction of rental - cooperative flats designated for housing of their members. С 2006 года жилищные кооперативы также получили право претендовать на получение дотации на цели строительства арендных кооперативных квартир, предназначенных для размещения их членов.
Больше примеров...
Квартиры (примеров 196)
Well, we worked up two alike flats. Вот, мы создали две одинаковые квартиры.
So just after Jodie turns into Broadwick Street, one of the residents of the flats remembers seeing a white van hanging around the skip. Так, после Джоди он поворачивает на Бродвейк стрит, один из жителей квартиры заявил, что видел белый фургон, разъезжающий вокруг.
Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. Строительные кооперативы и многие виды ассоциаций, например новые жилищные кооперативы, также строят квартиры для своих членов.
The student house had only just been turned into flats and bedsits. Дом у студентов перепланировали и стали сдавать квартиры и комнаты.
The flats are let undecorated and open planning is possible. Квартиры сдаются без отделки, с возможностью выполнения свободной планировки.
Больше примеров...
Квартирах (примеров 65)
Most families in Hong Kong live in small flats, few of which can accommodate more than one additional person. Большинство семей в Гонконге проживают в малогабаритных квартирах, причем лишь в немногих из них можно дополнительно разместить еще одного человека.
Architects and planners are usually men and, in the case of local authority housing estates, not of the class of those who actually spend most of their time in the flats and houses they design. Архитекторами и плановиками обычно являются мужчины, причем, если говорить о местных жилищных органах, не из числа тех, кто проводит большую часть своего времени в проектируемых ими квартирах и домах.
KUFPEC claims USD 206,431 for physical damage or loss of its tangible property in Kuwait that was located in either Head Office business facilities or in furnished flats that it provided as personal accommodation for certain Head Office staff members. "КУФПЭК" истребует 206431 долл. США в связи с физическим повреждением или утратой ее материального имущества в Кувейте, которое находилось в рабочих помещениях головного офиса или меблированных квартирах, предоставлявшихся ею некоторым сотрудникам персонала головного офиса в качестве личного жилья.
Vienna has developed a system with "shared responsibilities" in the rental sector, leaving the decision about works within individual flats mainly to the tenants. Венский муниципалитет разработал систему "разделенной ответственности" в арендном секторе, в соответствии с которой решение о производстве ремонтных работ в отдельных квартирах принимается главным образом самими квартиросъемщиками.
Residents raised concerns over the placement of the passive tube above street level when many residents reside in basement flats approximately five metres below the level of the diffusion tube. Жители высказали обеспокоенность по поводу размещения пассивной трубки выше уровня улицы, так как многие жители проживают в квартирах, которые расположены на 5 м ниже уровня расположения диффузионной трубки.
Больше примеров...
Дома (примеров 64)
Pirin 1 District is allocated to the south of the main servicing motor drive and consists of 6 sections with apartments, united in 3 blocks of flats. Квартал Пирин 1 расположен южнее основной обслуживающей автомобильной аллеи и состоит из 6 секций с квартирами, объединенными в 3 дома.
In the early stages, low-rise blocks of flats were produced, and from the 1970s some degree of prefabrication was used. На начальных этапах возводились малоэтажные многоквартирные дома, а начиная с 1970х годов при строительстве частично стал использоваться монтаж сборных конструкций.
Here you will find a large selection of flats, houses, apartments, villas, houses with swimming pools, land, hotels and business premises. У нас вы найдете большой выбор недвижимости. Дома, квартиры, виллы, дома с бассейном, земли, отели и офисы.
They left flats today. Сегодня они освободили дома.
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах.
Больше примеров...
Домов (примеров 63)
b) Technical information about the existing stock, including information on physical deterioration that has caused important damage to the structures, especially for the blocks of flats and on all extensions and illegal construction. Ь) Техническая информация о существующем фонде, включая информацию о степени его физического износа, которое является причиной обветшания зданий, в первую очередь многоквартирных домов, а также обо всех пристройках и незаконном строительстве.
Nothing the other side of the alley, either, just side streets and derelict flats. С другой стороны переулка тоже ничего, только задние стены домов и нежилые помещения.
Only a part of the total number was registered which comprised the Roma inhabitants who registered themselves (less than 12,000) in 2001 Census, Houses and Flats. Только часть их общей численности была зарегистрирована, а именно те рома, которые зарегистрировали себя (менее 12000 человек) во время переписи домов и квартир 2001 года.
Thanks to the booming real estate market you will find many homes and flats that are suited to meet all your requirements without fail. Во-первых, самый старый способ получения информации - различные СМИ, в большинстве случаев это разнообразные газеты, где печатаются объявления о продаже домов. Во-вторых, это безграничные возможности Интернета, благодаря которой можно найти различные варианты недвижимости, которая продается.
It is interesting that rural women appear most frequently as owners and co-owners of houses or flats (as high as 38% in aggregate), but less frequently as owners or co-owners of holdings (24% in aggregate). Интересно отметить, что сельские женщины чаще всего являются владельцами или совладельцами домов или квартир (38%) и реже владельцами или совладельцами земельных наделов (24%).
Больше примеров...
Жилья (примеров 89)
Currently, 48 per cent of those repatriated are still without a home and are forced to live in hostels and private flats. На сегодня без жилья остаются 48% репатриантов, которые вынуждены проживать в общежитиях и на частных квартирах.
To ensure the equitable and efficient use of limited resources, households applying for public rental assistance are allocated flats or allowances in the same order that they apply. В целях обеспечения справедливого и эффективного использования ограниченных ресурсов семьям, обращающимся за помощью в связи с арендой государственного жилья, предоставляются квартиры или льготы в порядке обращения.
The Law on the Amendments to the Law on Refugees regulates the issues of use, rent and gain of property rights over flats and houses for refugees built from budgetary or donor resources. Закон о поправках к Закону о беженцах регулирует вопросы использования и найма жилья и приобретения имущественных прав на квартиры и дома для беженцев, построенные за счет бюджетных средств или ресурсов, предоставленных донорами.
In the case of standard flats, subsidies between 20 and 30 per cent of total acquisition costs are provided, while in the case of lower standard housing it ranges from 75 to 80 per cent. В случае стандартных квартир предоставляются субсидии в размере 20-30% от общей стоимости покупки, в то время как для жилья более низкого уровня субсидии предоставляются в размере 75-80%.
In addition to ordinary housing as defined in the Buildings Decree, there are various other types of residential accommodation: rented rooms, houseboats, student flats, holiday homes, etc. Помимо обычных видов жилья, перечисленных в Декрете о жилищном строительстве, существуют и иные виды жилищ: арендуемые комнаты, плавучие дома, студенческие квартиры, загородные дома и т.д.
Больше примеров...
Квартирами (примеров 14)
The ownership sector consists mostly of flats in family homes (75%) used for housing by their owners. Сектор собственного жилья представлен главным образом квартирами в семейных домах (75%), используемыми их владельцами для проживания.
The Agency settles the exchange of flats within 24 hours, Агенство решит вопрос по обмену квартирами в течение суток.
Women occupied 11.9 per cent of top managerial jobs and, in respect of property ownership, 2.4 per cent of women owned private companies, 3.4 per cent had savings, 16.6 per cent owned flats, 10.8 per cent homes and 9.3 per cent agricultural land. Женщины занимали 11,9 процента высших управленческих постов, и в отношении владения собственностью 2,4 процента женщин были владельцами частных компаний, 3,4 процента имели сбережения, 16,6 процента владели квартирами, 10,8 процента имели дома и 9,3 процента - сельскохозяйственные земли.
It is women who bear the brunt of high-rise flats, estates with no open play spaces, inadequate laundry facilities, noise, vandalism and bad access to shops and transport. Именно на женщин ложится бремя трудностей, связанных с квартирами в высотных домах, районами без открытых игровых площадок, недостаточными условиями для стирки, шумом, вандализмом и затрудненным доступом к магазинам и транспорту.
As far as the housing pool structure broken down by the legal title to use flat is concerned, 135,225 of all permanently occupied flats were rented in 2001, while 248,531 were so-called cooperative flats. Что касается структуры жилого фонда в разбивке по правовому статусу использования квартир, то 135225 всех постоянно занятых квартир в 2001 году сдавались внаем, а 248531 квартиры были так называемыми кооперативными квартирами.
Больше примеров...
Балетки (примеров 10)
Flats don't go with that dress, which means you probably have heels in your bag. Балетки не подходят к этому платью, значит у тебя шпильки в сумке.
Scuffed my new ballet flats. Истерла свои новые балетки.
I'd be happy to wear flats. Я буду рада надеть балетки.
Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Алекс пришла на первую встречу в джинсах и мешковатом топе, небрежно бухнулась на диван в моём кабинете, скинула с ног балетки и заявила, что хочет обсудить проблемы с парнем.
Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Больше примеров...
Flats (примеров 11)
Copyright FLATS VERONESE 2008 All rights reserved - Developed by Ewapps S.A. Авторское право: FLATS VERONESE 2008 Все права зарезервированы - Подготовлено Ewapps S.A.
In 1883, Field moved to Chicago where he wrote a humorous newspaper column called Sharps and Flats for the Chicago Daily News. В 1883 году он перебрался в Чикаго, где вёл юмористическую колонку под названием «Sharps & Flats» для «Chicago Daily News».
She was nominated for a Gemini Award for her role in the television film Moccasin Flats: Redemption. В 2009 году была номинирована на премию «Джемини» за роль в телефильме «Moccasin Flats: Redemption».
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
This is run alongside the Sale of Balance Flats (SBF) exercise which handles the sale of balance flats from earlier BTO exercises, unsold SERS replacement flats and flats which were repossessed by the HDB. Эта программа действует параллельно с «Продажей квартир на балансе» (Sale of Balance Flats - SBF), позволяющей реализовать квартиры из предыдущих проектов BTO, непроданные квартиры по программе замены старых квартир SERS и квартиры, что вернулись в собственность HDB.
Больше примеров...
Флэтс (примеров 12)
I was out near Lobo Flats looking for arrowheads. Я был неподалеку от "Лобо Флэтс", искал наконечники от стрел.
In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися.
You can talk to her, when we get to Rancor Flats, you told me. Да, в Рэнкор Флэтс, ты говорила.
From 1953 to 1989, the Rocky Flats Plant, a DOE nuclear weapon facility that was about 15 miles from Denver, produced fissile plutonium "pits" for nuclear warheads. С 1953 по 1989 годы в 25 км от Денвера располагалось предприятие Рокки Флэтс, ядерный объект Министерства энергетики США, производивший плутоний для ядерных боеголовок.
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
Больше примеров...
Доме (примеров 17)
The result is there for all to see: families, and women in particular, not only take care of their flats, but take pride in what they have built. Многие из них сами принимают участие в строительстве зданий, и тем самым снижают стоимость работ. Семьи, в особенности женщины, не только поддерживают порядок в своем доме, но и могут гордиться тем, что построили.
In the 20th century in the house there were several communal flats, his facade was often used when shooting movies. В ХХ столетии в доме было несколько коммунальных квартир, его фасад часто использовался при съемке фильмов.
In this commercial apartment building there were 94 big flats and stores on the ground floor. В этом доходном доме разместились 94 большие квартиры и магазины на первом этаже.
Our holiday flats are all located in a typical Vienna residential house in Wilhelminian style from 1880. The interior was beautifully renovated in 2007. Наши квартиры расположены в типичном венском доме периода грюндерства 1880 года, который был в 2007 году прекрасно реконструирован и располагает к хорошему отдыху.
We offer to your disposal flats in blocks of flats, terraced houses and shared flats. Мы предлагаем Вам разные по размерам жилья в многоэтажном доме, в низких многоквартирных домах и жилья ячейкового типа.
Больше примеров...
Жилье (примеров 26)
By the way, earlier workers of the state TV and radio received favourable loans and built flats themselves (which was much cheaper than for usual citizens). Кстати, ранее сотрудники государственного телевидения и радио получали льготные кредиты и сами строили жилье (по гораздо более низким ценам в сравнении с обычными гражданами).
An asset test will be imposed at the end of this year to ensure that public rental housing flats are allocated to families in genuine need. В конце этого года будет проведена проверка имущественного положения с тем, чтобы убедиться в том, что сдаваемое в аренду государственное жилье выделяется действительно нуждающимся семьям.
With the legalization of private ownership in housing and the carrying-out of wide privatization of State-owned flats a housing market has begun to take shape. С легализацией же частной собственности на жилье, проведением широкой приватизации государственных квартир началось становление рынка жилья.
Housing for the non-displaced population is provided by the private sector which offers at reasonable prices houses and flats to moderate and high income families. Жилье для неперемещенных семей обеспечивается частным сектором, в котором предлагаются по разумным ценам дома и квартиры для семей со средними и высокими доходами.
Roma people are, however, more frequently dependent on rented flats offered by municipalities. Вместе с тем представители рома в большей степени нуждаются в предоставляемом муниципалитетами съемном жилье.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 12)
It is nearly impossible for the Roma to rent flats on the free market. Для представителя рома практически невозможно арендовать квартиру на свободном рынке.
They're walking through an incredibly residential area, and if you are an immigrant staying in one of these flats, how does that make you feel? Они идут через невероятно населенный район, и если вы мигрант, снимающий здесь квартиру, как вы будете себя чувствовать?
Households with children, however, are given priority for larger dwellings, just as the local authorities have the right to use one in four vacant flats to solve urgent social welfare cases. Тем не менее домашним хозяйствам с детьми предоставляется приоритетное право на более просторные жилища, а местные органы управления обладают правом использовать каждую четвертую пустующую квартиру для решения неотложных вопросов, связанных с предоставлением жилья в рамках социальной защиты.
Applicants who wish to move in immediately or earlier thus have to participate in the SBF exercise (although some flats may still be under construction) or go for Resale Flats. Заявители, которые предпочитают переехать как можно скорее, могут купить квартиры с баланса по программе SBF (хотя некоторые из них могут находиться ещё в процессе строительства) или купить квартиру по перепродаже.
It is customary for students to share flats in small groups of 3 or 4 people, as rent rates are very expensive in the city. Обычно 3-4 студента совместно арендуют квартиру, так как арендная плата в городе очень высока.
Больше примеров...