| Five, how's it coming? | Пятая, ты там скоро? |
| Five's pretty good. | Пятая хороша в этом. |
| Three, Five, come in. | Третий, Пятая, приём. |
| This is Osterhagen Station Five. | Говорит пятая станция Остерхагена. |
| Two, this is Five. | Вторая, это Пятая. |
| Five, are you all right? | Пятая, ты не пострадала? |
| It's me, Five. | Это я, Пятая. |
| I'm fine, Five. | Всё хорошо, Пятая. |
| Good morning, Five. | Доброе утро, Пятая. |
| Five, your signal... | Пятая, ты куда-то... |
| Five, it's Ryo. | Пятая, говорит Рё. |
| Five, do you read me? | Пятая, ты меня слышишь? |
| Five, please respond. | Пятая, отзовись, пожалуйста. |
| Three, this is Five. | Третий, вызывает Пятая. |
| Five, are you there? | 2-АЯ: Пятая, ты там? |
| What if Five's right? | Что, если Пятая права? |
| Five, seven and 12. | Пятая, седьмая и двенадцатая. |
| PART FIVE: OTHER PROVISIONS | ЧАСТЬ ПЯТАЯ: ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
| Part Five - General comments | Часть пятая - Общие замечания |
| You sure it's Five? | Ты уверен что это Пятая? |
| Hopefully create enough commotion to draw out Three and Five. | Надеюсь, Третий и Пятая вылезут на шум. |
| Five, I've redirected power away from the damaged section. | Пятая, я сняла подачу питания с повреждённого участка. |
| The Android and Five have been trying to fix it ever since we took it back. | Андроид и Пятая пытались его починить с тех самых пор, как мы его вернули. |
| Part Five From realism to intertextuality Describes the evolution from an emphasis on realism in the 1950s to the intertextuality of the 1970s. | Часть пятая от реализма к интертекстуальности В ней приводится описание изменения направления мысли от упора на реализм в пятидесятых годах двадцатого века к интертекстуальности в семидесятых. |