The Chairperson recalled that, at the intersessional meeting held on 8 November 2011, there had been agreement that the fifty-fifth session of the Commission should have a duration of five days and should be held from Monday, 12 March, to Friday, 16 March 2012. |
Председатель напомнил, что на межсессионном совещании, состоявшемся 8 ноября 2011 года, было принято решение, что пятьдесят пятая сессия Комиссии будет длиться пять дней, с понедельника, 12 марта, по пятницу, 16 марта 2012 года. |
While it was agreed that the third to fifth freedoms would be negotiated between states, the International Air Transport Agreement (or "Five Freedoms Agreement") was also opened for signatures, encompassing the first five freedoms. |
Стороны договорились о том, что третья, четвёртая и пятая свободы подлежат урегулированию в рамках двухсторонних соглашений между странами, однако «Соглашение о международных авиаперевозках», также известное как «Соглашение о пяти свободах», также было открыто для подписания любыми желающими странами. |
Mile five, 183.694 miles per hour. |
Пятая миля. 183,694 мили в час. |
LG: Four. Is five the next card? |
Ленард Грин: Четыре. Следующая карта пятая? |
Four. Is five the next card? |
Ленард Грин: Четыре. Следующая карта пятая? |
Five told me I would find you here. |
Пятая сказала мне, что вы здесь. |
Five is right to be concerned. |
Однако, Пятая не зря беспокоится. |
Five - when they get home, they're going to tell Jason. |
Пятая - когда они вернутся домой, они все расскажут Джейсону. |
Topic Five: Consolidating multiracial and multi-ethnic States through human rights. |
Пятая тема: Консолидация многорасовых и многоэтнических государств на основе уважения прав человека. |
Well, Five seemed to think it was because - we were "dangerous". |
Пятая сказала, что мы представляем угрозу. |
You said it yourself, according to Five, whoever wiped our memories did it because they thought we were dangerous. |
Ты сама сказала, Пятая считает, что нашу память стёрли потому, что мы опасны. |
Car Five, you still got the eye? |
Пятая машина, вы его видите? |
Five, the Android runs the ship, and the ship keeps us alive. |
Пятая, Андроид управляет кораблём, от которого зависят наши жизни. |
Five, are you reading any power fluctuations? |
Пятая, у нас колебания мощности? |
Just try not to touch them, Number Five. |
Просто постарайся не дотрагиваться до них, Пятая |
I mean, Five, she's a couple short of a deck, and no one really cares what she thinks anyway. |
Хотя... Пятая пешком под стол ходит и всем плевать, что она думает. |
Five: all of which is to say, they made a movie out of the book, "Communion," and it starred Christopher Walken. |
Пятая: в общем, всё это означает, что они сделали фильм по книге «Контакт», и в ней снимался Кристофер Уокен. |
Three, Five, you there? |
Третий, Пятая, вы тут? |
Three, Five, are you there? |
Третий, Пятая, где вы? |
Three, Five, Six, if you can hear me, get down to the Marauder. |
Третий, Пятая, Шестой, если вы меня слышите, скорей на "Мародёр". |
Five, I can't stop him from taking control! |
Пятая, я не могу помешать ему перехватить контроль. |
It's one of the things future Five warned The Android about while she was timejumping... The Dwarf Star conspiracy. |
Одна из вещей, о которых Пятая из будущего предупреждала Андроида, когда та скакала по времени - заговор "Карликовой звезды". |
You're not really Five, are you? |
Ты ведь на самом деле не Пятая, да? |
PART FIVE: MARKET-MONITORING AND RELATED PROVISIONS |
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: МОНИТОРИНГ РЫНКА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Plantation Five, did she say? |
Пятая Лесопосадка, так она сказала? |