Английский - русский
Перевод слова Five-year
Вариант перевода Пять лет

Примеры в контексте "Five-year - Пять лет"

Все варианты переводов "Five-year":
Примеры: Five-year - Пять лет
ORTT has set up a Complaints Committee with a five-year mandate for dealing with complaints in relation to violation of the principle of impartiality of information. НКРТ назначила на пять лет комитет по рассмотрению жалоб для изучения заявлений, поданных в связи с нарушением принципа беспристрастности информации.
The Government was establishing a five-year provisional arrangement to monitor the situation and try to improve the possibilities of legal assistance in discrimination cases. Правительство создает на пять лет временный механизм для контроля за положением в этой области и пытается расширить возможности получения юридической помощи в случае дискриминации.
The implementation of agriculture and rural development objectives during the five-year post-UNCED period is still far from satisfactory. Прогресс в деле осуществления целей развития сельского хозяйства и сельских районов за пять лет после ЮНСЕД все еще оставляет желать много лучшего.
Wage discrimination could be referred to the courts, which were moreover empowered to take retroactive steps subject to a five-year statute of limitations. При дискриминации в вопросах заработной платы можно обратиться в суд, который, кстати, вправе принимать меры, имеющие обратную силу, - при условии соблюдения срока давности, составляющего пять лет.
It was noted that EEA would be running the European Commission's air data centre and attention was drawn to its next five-year strategy. Он заметил, в частности, что ЕАОС будет руководить деятельностью центра Европейской комиссии по сбору данных о качестве воздуха и рассказал о стратегии центра на ближайшие пять лет.
In Jamaica, a joint launch took place in July 2002 and a five-year follow-up programme is being developed. На Ямайке совместная работа была начата в июле 2002 года, и впоследствии была разработана рассчитанная на пять лет программа.
Ms. Popescu said that the Ministry of Health had developed a five-year strategy in the area of reproductive health, with a strong educational dimension. Г-жа Попеску говорит, что министерство здравоохранения разработало рассчитанную на пять лет стратегию в области охраны репродуктивного здоровья с серьезным уклоном в сторону просвещения.
The Urban Indicators Programme, established in the mid-1990s, monitors the progress of the implementation of the Habitat Agenda at five-year intervals. Начатая в середине 1990-х годов, Программа показателей городского развития имеет целью отслеживание прогресса в осуществлении Повестки дня Хабитат с периодичностью в пять лет.
A five-year joint UNEP/World Bank project entitled "Developing Financial Intermediation Mechanisms for Energy-Efficiency Projects in Brazil, China and India" was completed in May 2006. В мае 2006 года был завершен рассчитанный на пять лет совместный проект ЮНЕП/ Всемирного банка, озаглавленный «Создание механизмов финансового посредничества для проектов по повышению энергоэффективности в Бразилии, Индии и Китае».
All judges, including members of the Supreme Court and lower-court judges, were appointed for a five-year term. Кром того, все судьи, в том числе члены Верховного суда и судьи судов низшей инстанции, назначаются на срок в пять лет.
Legislative power is held by a single-chamber parliament, the federal assembly, whose 43 members are elected by universal suffrage for a five-year term. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту - Федеральной ассамблее, насчитывающей 43 депутата, которые избираются всеобщим голосованием на пять лет.
Indeed, the author points out that rather than his residence permit being annulled on national security grounds, he has been granted a five-year extension. Автор даже указывает на то, что его вид на жительство, вместо того чтобы быть аннулированным по соображениям национальной безопасности, был продлен на пять лет.
Later this year, the Agency will be launching a five-year medium-term plan covering the approximately 2 million registered refugees throughout its area of operation. К концу этого года Агентство приступит к осуществлению рассчитанного на пять лет среднесрочного плана, охватывающего примерно 2 млн. зарегистрированных беженцев в районе деятельности Агентства.
In June, the "Somaliland" Parliament formally endorsed the seven members of the Human Rights Commission and a five-year Justice Strategy was launched. В июне парламент «Сомалиленда» официально утвердил семь членов Комиссии по правам человека и было начато осуществление рассчитанной на пять лет стратегии в области правосудия.
In "Somaliland", a national justice conference from 14 to 16 June approved a five-year strategy for the development of the judicial sector. С 14 по 16 июня в «Сомалиленде» была проведена национальная конференция по вопросам правосудия, которая утвердила рассчитанную на пять лет стратегию развития судебного сектора.
In 2000, five years will have passed since the Council undertook this major endeavour and the five-year reviews will have been completed. В 2000 году исполнится пять лет с тех пор, как Совет провел это крупное мероприятие, и будут завершены пятилетние обзоры.
The prices then crashed, falling below a five-year low of $33 pb on 19 December 2008 and just over $40 in January 2009. Затем цены рухнули: 19 декабря 2008 года они упали ниже самого низкого показателя за пять лет, а в январе 2009 года чуть превышали 40 долл.
The Committee's rules of procedure require that, after submission of a State party's initial report, subsequent periodic reports should be submitted to the Committee at five-year intervals. Правилами процедуры Комитета предусматривается, что после представления первоначального доклада государства-участника последующие периодические доклады должны представляться Комитету с интервалом в пять лет.
Previously, such information had been requested in 1990, when the survey went by the name of a household survey, and before that at five-year intervals. Ранее такая информация запрашивалась в 1990 году, когда обследование проходило под названием обследования домохозяйств, а до этого раз в пять лет.
The independent expert is also pleased that Somaliland has launched a five-year justice strategy to address its shortcomings in an open and cooperative relationship with the international community. Кроме того, независимый эксперт выразил удовлетворение по поводу того, что в Сомалиленде началось осуществление рассчитанной на пять лет стратегии в области совершенствования системы правосудия в целях устранения ее недостатков в рамках открытых отношений сотрудничества с международным сообществом.
The President of Turkmenistan is elected directly by the people for a five-year term and takes office upon being sworn in. Президент Туркменистана избирается непосредственно народом Туркменистана сроком на пять лет и вступает в должность с момента принесения им присяги.
We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. Мы подготовили и преисполнены решимости выполнить новый стратегический план действий на оставшиеся пять лет до целевого срока для ускорения прогресса Нигерии на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
In 2004, France introduced a new census method which combines two basic principles - a five-year rolling cycle of data collection plus surveys of municipalities of 10,000 inhabitants or more. С 2004 года в основе проводимой во Франции переписи лежит новый метод, объединяющий два принципа циклический сбор информации при продолжительности цикла пять лет и использование опросов в населенных пунктах с численностью жителей 10000 человек и более.
Under article 61 of the Constitution, the President of the Republic is elected by direct universal suffrage for a five-year term and is eligible for re-election only once. Президент избирается на пять лет всеобщим прямым голосованием в соответствии со статьей 61 Конституции; он может быть избран повторно на один срок.
They were each sentenced to a five-year jail term or alternatively to pay a fine of 25 million leones. Каждый из них должен либо провести пять лет в тюрьме, либо заплатить штраф в 25 млн. леоне.