Английский - русский
Перевод слова Five-year
Вариант перевода Пять лет

Примеры в контексте "Five-year - Пять лет"

Все варианты переводов "Five-year":
Примеры: Five-year - Пять лет
This strand also provides for review and adjustment of the national health-care policy in place and for the drafting of a five-year Health Development Plan based on the ideas outlined here and the incorporation of that plan into the ECP. Эта составляющая предусматривает также пересмотр и адаптацию существующей национальной политики в отрасли здравоохранения, а также разработку Плана санитарно-медицинского развития на пять лет на базе приведенной здесь программы и в рамках стратегии борьбы с бедностью.
To that end it had implemented a socio-economic programme up to 2015 and a national sustainable development strategy up to 2010 and had adopted an integrated five-year system of social protection measures inspired by related major conferences. С этой целью оно разработало социально-экономическую программу до 2015 года и национальную стратегию устойчивого развития до 2010 года, а также приняло интегрированную, рассчитанную на пять лет, систему мер социальной защиты, разработанных на основе решений, принятых на соответствующих крупных конференциях.
In fulfilment of this promise, the Government of Belize has undertaken a five-year National Poverty Elimination Strategy and Action Plan, which addresses poverty alleviation, reduction and elimination in the short, medium and long term. Выполняя свои обещания, правительство Белиза приняло рассчитанную на пять лет национальную стратегию и план действий по ликвидации нищеты, который предусматривает смягчение остроты этой проблемы, а затем сокращение и ликвидацию нищеты в краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном плане.
The President of the Republic of Uzbekistan is elected by the citizens of the Republic of Uzbekistan for a five-year term on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. Президент Республики Узбекистан избирается гражданами Республики Узбекистан на основе всеобщего, равного, прямого и тайного голосования сроком на пять лет.
The Law states that the head of the Agency shall be appointed for a five-year term by the Government upon the proposal of the Prime Minister, unless the Government has prescribed a shorter term in its appointment resolution. В законе указывается, что руководитель Агентства назначается правительством по предложению премьер-министра сроком на пять лет, за исключением случаев, когда правительство в своем решении о назначении предусматривает более короткий срок.
In the light of the Secretary-General's report on the follow-up to the outcome of the special session of the General Assembly on children, the five-year assessment is, as expected, ambiguous. В докладе Генерального секретаря о выполнении решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по детям, как и ожидалось, дается неоднозначная оценка проделанной за пять лет работы.
Each member of the Wolesi Jirga will enjoy a five-year term expiring on 21 June of the fifth year (21 June 2010). Все члены Волеси джирги избираются сроком на пять лет, истекающим 21 июня заключительного года (21 июня 2010 года).
Subsequent reviews using the procedure described in paragraph 1 of this article shall be held at five-year intervals, starting at the end of the fifth year following the date of a revision made pursuant to the present paragraph. Последующие пересмотры с использованием процедуры, описанной в пункте 1 настоящей статьи, проводятся каждые пять лет, причем первый из них проводится в конце пятого года после даты пересмотра в соответствии с настоящим пунктом.
During the five-year programme, emissions of atmospheric pollutants were cut by 24%, discharges of polluted waste water into surface water bodies were cut by 38%, and more than 20% of industrial waste has been processed and treated. За пять лет выполнения программы выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух снизились на 24%, сбросы загрязняющих сточных вод в поверхностные водные объекты сократились на 38%, использовано и обезврежено более 20% производственных отходов от их общего количества.
6.7.5.12.2 The elements and items of equipment of each MEGC shall be inspected and tested before being put into service for the first time (initial inspection and test). Thereafter, MEGCs shall be inspected at no more than five-year intervals (5 year periodic inspection). 6.7.5.12.2 Элементы и части оборудования каждого МЭГК должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальные проверка и испытания), а затем не реже одного раза в пять лет (пятилетние периодические проверки).
In accordance with article 17 of the Covenant and Council resolution 1988/4, the States parties shall submit their initial reports within two years of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and thereafter periodic reports at five-year intervals. В соответствии со статьей 17 Пакта и резолюцией 1988/4 Совета государства-участники представляют свои первоначальные доклады в двухлетний период после вступления Пакта в силу для соответствующего государства участника, а затем периодические доклады с интервалом в пять лет.
The members of the committee are completely neutral and fully independent in the discharge of their duties; they are appointed by the Grand Duke for a five-year term, which may be renewed for a further term. Члены ОРК выполняют свои задачи, сохраняя полную беспристрастность и независимость, и назначаются Великим герцогом на пять лет, причем их мандат может продлеваться один раз.
Mr. SCHEININ said that the setting of dates was problematical, in view of the fact that no requirement for a five-year periodicity was stipulated in the Covenant, and the Committee's guidelines, which had contained provisions on the matter, had been abolished. Г-н ШЕЙНИН заявляет, что установление сроков связано с определенными проблемами, поскольку в Пакте ничего не говорится о том, что доклады должны представляться через каждые пять лет, а руководящие принципы Комитета, содержавшие соответствующие положения, были отменены.
On January 22, 2003 the Minister of Transport, on behalf of the Government of Canada, announced a five-year package of initiatives of up to $172.5 million designed to further enhance the security of Canada's marine transportation system and maritime borders. 22 января 2003 года министр транспорта объявил от имени правительства Канады о начале проведения пакета инициатив, рассчитанного на пять лет, стоимостью в 172,5 млн. долл. США, которые направлены на дальнейшее укрепление безопасности морской транспортной системы и морских границ Канады.
The establishment and validation of grade equivalencies between the United Nations and the comparator are key components of the calculation of the net remuneration margin and have been conducted by ICSC over a five-year cycle. Установление и подтверждение эквивалентных классов в Организации Объединенных Наций и у компаратора является ключевым компонентом исчисления разницы в чистом вознаграждении, и такое исследование проводится КМГС раз в пять лет.
The Government of Montenegro adopted the Strategy to Combat HIV/AIDS, designed as a five-year framework for development, implementation, monitoring and evaluation of HIV/AIDS programmes. Правительство Черногории утвердило рассчитанную на пять лет стратегию борьбы с ВИЧ/СПИДом, на основе которой будет вестись разработка, осуществление, мониторинг и оценка всех программ борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In addition, with the support of MINUSTAH, he adopted an overall strategic plan for the reform of the justice system that he intends to use as the basis for the Ministry's five-year institutional development plan. Кроме того, при содействии со стороны МООНСГ, он разработал комплексный стратегический план судебной реформы, который, по его замыслу, должен стать основой для разработки плана развития министерства на пять лет.
The Government had applied the 1975 State Protection Act. On 25 May 2007, the Government extended Aung San Suu Kyi's arrest for another year, reaching the five-year limit provided for by law. Правительство применило положения Закона о защите государства 1975 года. 25 мая 2007 года правительство продлило срок ареста Аунг Сан Су Чжи еще на один год, достигнув, таким образом, предусмотренного законом предела в пять лет.
The national HIV/AIDS strategy for Montenegro, which is partially financed by the Global Fund, is a five-year framework for the development, implementation, monitoring and evaluation of HIV/AIDS-focused programming. Национальная стратегия Черногории по ВИЧ/СПИДу, которая частично финансируется Глобальным фондом, это рассчитанный на пять лет план разработки, осуществления, мониторинга и оценки программ по ВИЧ/СПИДу.
Technical support and advisory services were provided for the implementation of the US$ 1.5 million capacity-building of the Commission under the Peacebuilding Fund, and towards the formulation of the Commission's five-year strategic action plan. Секция оказывала техническую помощь и консультативные услуги в связи с проектом укрепления потенциала стоимостью 1,5 млн. долл., который осуществлялся комиссией за счет средств Фонда миростроительства, а также в разработке рассчитанного на пять лет стратегического плана действий комиссии.
The Government has developed a five-year Pay and Employment Equity Plan of Action aimed at addressing the gender pay gap and promoting equal pay for work of equal value in the public service, and the public health and education sectors. Правительство разработало План действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости, рассчитанный на пять лет и нацеленный на решение проблемы разницы в оплате труда мужчин и женщин, а также на поддержку равной оплаты за равноценный труд в сфере общественных услуг и в секторах здравоохранения и образования.
(c) Identification, as part of the five-year national action programme for combating desertification, of specific measures to reverse land degradation in different arid, semi-arid and dry sub-humid areas. с) Определение в рамках рассчитанной на пять лет национальной программы действий по борьбе с опустыниванием конкретных мер по обращению вспять тенденций к деградации земель в различных засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах.
a. To adopt 5.0 per cent of the five-year average endowment market value as the maximum endowment spending level; а. установить максимальный уровень расходов Дотационного фонда в размере 5 процентов от средней за пять лет рыночной стоимости Дотационного фонда;
Deputies to the National Assembly are elected to a five-year term by direct universal suffrage, while senators are elected to a six-year term by indirect universal suffrage and represent territorial communities and Mauritanians living abroad. Депутаты (Национального собрания) избираются в ходе прямых всеобщих выборов сроком на пять лет, в то время как сенаторы избираются путем прямых всеобщих выборов на шестилетний срок и представляют территориальные группы и мавританских граждан, проживающих за рубежом.
As the Permanent Representative of South Africa said, South Africa, as a founding member of the International Criminal Court, was leading the Rome discussions, and throughout my five-year tenure, South Africa has been leading and supporting international justice. Как сказал Постоянный представитель Южной Африки, Южная Африка как один из членов-основателей Международного уголовного суда играла ведущую роль в ходе обсуждений в Риме, и все пять лет, что я нахожусь на этом посту, Южная Африка играет ведущую роль в обеспечении и поддержке международного правосудия.