Английский - русский
Перевод слова Five-year
Вариант перевода Пять лет

Примеры в контексте "Five-year - Пять лет"

Все варианты переводов "Five-year":
Примеры: Five-year - Пять лет
In addition to national counterpart funding in the amount of $4.5 million, the programme will be financed through a loan from the Inter-American Development Bank in the amount of $40 million, repayable over 25 years with a five-year grace period. В дополнение к национальному финансированию в размере 4,5 млн. долл. США программа получит средства от Межамериканского банка развития в размере 40 млн. долл. США, которые предстоит возвратить в течение 25 лет с отсрочкой в пять лет.
The Africa Follow-up Committee for the Implementation of the Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development and the ICPD Programme of Action has adopted a five-year programme of activities (1994-1998) for the monitoring and evaluation of the implementation of both frameworks. Африканский комитет по наблюдению за осуществлением Дакарской/Нгорской декларации по вопросам народонаселения, семьи и устойчивого развития и Программы действий МКНР принял рассчитанную на пять лет программу действий (1994-1998 годы) по наблюдению за осуществлением обоих документов и его оценке.
For Parties operating under that provision, however, it could apply following a five-year time lag, beginning from the year in which essential- or critical-use exemptions enter into force for Parties operating under paragraph 1 of Article 5. Однако к Сторонам, действующим в рамках этого положения, его можно было бы применить спустя пять лет, начиная со срока, когда исключения в отношении основных или важнейших видов применения вступят в силу для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
If a recommendation is resubmitted by the Higher Council of the Judiciary, the President of the Republic issues a decree appointing the candidate concerned for a five-year term or until he or she reaches the upper age limit, within 30 days of receiving the resubmitted recommendation. По повторному представлению Высшего совета магистратуры Президент Республики Молдова издает указ о назначении на должность судьи на пять лет или до достижения предельного возраста в 30-дневный срок со дня поступления повторного представления.
From 2000 to 2010, Burundi and Rwanda witnessed a five-year increase in their expected years of schooling, while life expectancy at birth in the whole region increased by five years from 2000 to 2011. С 2000 по 2010 год в Бурунди и Руанде наблюдалось увеличение прогнозируемого времени обучения в школе на пять лет, в то время как в регионе в целом с 2000 по 2011 год ожидаемая продолжительность жизни при рождении увеличилась на пять лет.
Data that are collected in shorter intervals are not significantly better and more useful than data collected in five-year long periods. данные, собираемые с более короткими интервалами, отличаются лишь незначительно более высоким качеством и ценностью по сравнению с данными, сбор которых осуществляется один раз в пять лет;
Statistics Canada has adapted a module of questions from the 1993 Violence against Women survey and included it in the ongoing General Social Survey on Victimization, which is conducted at regular five-year intervals. Статистическое управление Канады начиная с 1993 года включало модуль вопросов о насилии в отношении женщин в Обследование по вопросу о насилии в отношении женщин и в Общее социальное обследование виктимизации, которое проводится регулярно раз в пять лет.
The Consulting Actuary noted further that the use of the five-year moving average market value resulted in the value of the assets for valuation purposes being some 11 per cent lower than the actual market value, thus providing a margin of safety should the market value decline. Актуарий-консультант отметил далее, что благодаря использованию среднего скользящего показателя рыночной стоимости активов за пять лет стоимость активов для целей оценки оказалась примерно на 11 процентов ниже фактической рыночной стоимости, что обеспечило тем самым запас прочности на случай снижения рыночной стоимости.
(c) Report to the Commission, on a regular five-year basis, on the review and appraisal of the implementation of the Plan of Action; с) представлять Комиссии регулярно раз в пять лет доклад по обзору и оценке хода осуществления Плана действий;
The set of key national input data requested every five years would include gridded data, the vertical distribution of emissions, specific characteristics of large point sources and some activity data for the base year and projections at five-year intervals. Комплект ключевых данных, представляемых на национальном уровне и запрашиваемых каждые пять лет, будет включать данные в привязке к квадратам сетки, вертикальное распределение выбросов, конкретные характеристики крупных точечных источников выбросов и данные о некоторых видах деятельности за базисный год и прогнозы на каждые пять лет.
to discuss substantive aspects of the sessions of the Commissions, preparation of the five-year reviews of conferences, and follow-up on the guidance role of the Council. для обсуждения основных аспектов сессий комиссий, подготовки обзоров деятельности за пять лет со времени проведения конференций и последующей деятельности по выполнению руководящих указаний ЭКОСОС.
In collaboration with the United Nations country team and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Office of the Special Representative was able to ensure that concerns relating to children affected by armed conflict were included in one-year and five-year United Nations programmes of assistance to Afghanistan. Канцелярии Специального представителя в сотрудничестве со Страновой группой Организации Объединенных Наций и Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану удалось обеспечить включение вопросов положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в осуществляемые Организацией Объединенных Наций программы помощи Афганистану, рассчитанные на один год и пять лет.
In Southern Africa, the focus will be on the development and implementation of a five-year regional programme in collaboration with the Southern African Development Community (SADC) Secretariat and SADC member States. На юге Африки упор будет сделан на разработку и осуществление совместно с секретариатом Сообщества по вопросам развития юга Африки и государствами - членами этого Сообщества рассчитанной на пять лет региональной программы.
A five-year interval for marking World Statistics Day globally would be more realistic, taking into account the limited resources often available to national statistical offices and to the Statistics Division of the United Nations for promotional activities проведение Всемирного дня статистики на глобальном уровне с периодичностью раз в пять лет представляется более реалистичным, принимая во внимание зачастую ограниченные средства, имеющиеся в распоряжении национальных статистических бюро и Статистического отдела Организации Объединенных Наций для проведения пропагандистских мероприятий;
In the ASNA, dividing the stock of the economically demonstrated resource at the end of the year by the five-year average of production derives the expected life length at the end of the period. В АСНС путем деления запасов, пригодных для экономического освоения ресурсов на конец года, на среднегодовой объем производства за пять лет получают ожидаемый срок эксплуатации по состоянию на конец этого периода.
A five-year national "road map" for the reduction of maternal mortality had been devised with support from the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Health Organization and the United Nations Children's Fund (UNICEF). В целях сокращения показателей материнской смертности при содействии Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА), Всемирной организации здравоохранения и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) была разработана рассчитанная на пять лет общенациональная "дорожная карта".
(a) Establishment of the Swiss Centre for Expertise in Human Rights, in 2010, as a five-year pilot project to facilitate the implementation of the State party's international human rights obligations; а) создание в 2010 году Швейцарского экспертного центра по правам человека в качестве рассчитанного на пять лет пилотного проекта по содействию осуществлению международных обязательств государства-участника в области прав человека;
Five-year analysis of income, expenditure and cash holdings Анализ динамики поступлений, расходов и объемов денежной наличности за пять лет
(b) 1990: ACWW Five-year Global Development Programme launched; Ь) 1990 год: начало осуществления рассчитанной на пять лет программы ВАСЖ по глобальному развитию;
It has been implementing a Five-year Strategy focusing on the overall empowerment and political participation of Dalits, cultural vigilance and legal reforms. Она занимается реализацией рассчитанной на пять лет стратегии, нацеленной на общее расширение прав и возможностей далитов и обеспечение их участия в политической жизни, на ограждение их культурных прав и проведение реформы законодательства.
a Five-year moving average market value methodology, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. Методология определения средней скользящей рыночной стоимости за пять лет, принятая Правлением Пенсионного фонда для определения актуарной стоимости активов.
I have a five-year lease. У меня аренда на пять лет.
You asked about the five-year. А вы спросили про пять лет.
This ratio has not undergone any major changes over the past three five-year periods. Twenty-eight per cent of the kindergartens are private and account for 21 per cent of the enrolment at this level; these percentages have been recorded for the past five years. Эти относительные показатели не претерпели каких-либо значительных изменений за последние 15 лет. 28% всех детских садов являются частными, и на них приходится 21% всех детей, посещающих детские сады (неизменный показатель за последние пять лет).
In a similar vein, we acknowledge the important role and achievements of the Central Emergency Response Fund in ensuring a more timely and predictable response, and look forward to reviewing the five-year evaluation of the Fund next year. Мы также признаем важную роль и достижения Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в обеспечении более своевременного и предсказуемого реагирования и с интересом ожидаем обзора оценки работы за пять лет Фонда в следующем году.