Regulation 28 therefore provides a mechanism whereby contractors can adjust their programmes of activities at five-year intervals. |
В этой связи в правиле 28 предписан механизм, посредством которого контракторы могут корректировать свои программы деятельности каждые пять лет. |
In Cyprus, the expected resumption of the five-year long settlement talks may open a critical phase in negotiations. |
На Кипре важным событием может стать ожидаемое возобновление длящихся уже пять лет переговоров об урегулировании кипрского вопроса. |
I see you're serving a five-year sentence for trafficking. |
Я вижу, вы отбываете пять лет за распространение. |
But he was positive about a five-year diary. |
Но он уверенно подтвердил про дневник за пять лет. |
The Secretary is appointed by the Supreme Pontiff for a five-year term and may be extended for a second five-year term. |
Президент академии назначается Верховным Понтификом сроком на пять лет, с возможностью продления на второй пятилетний срок. |
As a result, the five-year average had risen above 115 for the first time in history, reaching 115.7 in 2013. |
В результате этого средний показатель за пять лет впервые в истории превысил 115 и составил 115,7 в 2013 году. |
The Constitution recognized what were known as mediation or reconciliation committees, whose members were elected in all administrative units for a five-year term, renewable once. |
Конституцией также признаются так называемые комитеты посреднических услуг или комитеты по примирению, члены которых выбираются во всех административных единицах на пять лет с возможностью переизбрания на второй срок. |
The country's development is guided primarily by a series of five-year National Economic and Social Development Plans. |
Политика развития страны основывается, прежде всего, на нескольких рассчитанных на пять лет национальных планах экономического и социального развития. |
The President is elected for a five-year term. The number of consecutive presidential terms is limited to two. |
Президент избирается сроком на пять лет, при этом одно и тоже лицо не может быть избрано более двух сроков подряд. |
Members of Parliament have a five-year term of office and senators a six-year term. |
Депутаты Национального собрания будут избираться на пять лет, а депутаты Сената - на шесть лет. |
The Assembly's attention is also drawn to the fact that the five-year average margin level has not reached the desirable midpoint of 115 since 1997 and currently (years 2002-2006) stands at 111.3. |
Внимание Ассамблеи обращается также на то, что средняя за пять лет величина разницы с 1997 года не достигала желательного уровня, которым является медиана - 115, и что в текущем периоде (2002 - 2006 годы) она составляет 111,3. |
She then took a five-year lectureship in Italy at the University of Rome La Sapienza, where she taught English as a foreign language. |
Затем она провела пять лет в Италии, где преподавала английский язык, как иностранный, в Римском университете Ла Сапиенца. |
Originally planned to run for only six months, the Sailor Moon anime repeatedly continued due to its popularity, concluding after a five-year run. |
Изначально планировавшееся на шесть месяцев аниме «Сейлор Мун» было быстро продолжено из-за своей популярности и завершилось лишь через пять лет. |
In December 2015, Burnett was named president of MGM Television and Digital Group, signing a five-year deal. |
В декабре 2015 года Бёрнетт был назначен президентом MGM Television and Digital Group, подписав контракт сроком на пять лет. |
Chinese Premier Wen Jiabao just completed a four-day visit to India during which 11 agreements were signed, including a comprehensive five-year strategic cooperation pact. |
Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет. |
The future impact of the implementation of FEPCA on margin management and the five-year average margin was examined under a number of different scenarios. |
В рамках ряда различных сценариев были рассмотрены последствия осуществления ЗСВФС для регулирования разницы и среднего за пять лет показателя разницы. |
An example of the type of activity funded under GEF is a five-year forest rehabilitation project in Mauritius that commenced in 1992. |
Примером деятельности, финансируемой ГЭФ, может служить рассчитанный на пять лет проект в области восстановления лесов на Маврикии, который осуществляется с 1992 года. |
At the regional level, Sudan is preparing a five-year programme of action with the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). |
На региональном уровне Судан, совместно с Межправительственным органом по вопросам засухи и развития (МОВЗР), принимает участие в подготовке рассчитанной на пять лет программы действий. |
The President is elected by direct universal suffrage for a five-year term of office renewable once only. |
Президент избирается всеобщим прямым голосованием на срок пять лет с возможностью переизбрания еще на один срок. |
Noting that judges were elected to five-year terms, he wished to know who elected them, and whether they could be removed from office. |
Отметив, что судьи избираются сроком на пять лет, он хотел бы знать, кто их избирает и могут ли они быть освобождены от должности. |
The Office of the Human Rights Advocate is a single-person institution elected by Congress for a five-year renewable term. |
Институт Прокурора по правам человека является личностным; Прокурор избирается Конгрессом на срок пять лет, который может быть продлен. |
In Belarus, the Chernobyl telemedicine project, a five-year joint project of WHO and the Sasakawa Memorial Health Foundation, was completed in June 2004. |
В Беларуси в июне 2004 года было завершено осуществление Чернобыльского проекта в области телемедицины, который представляет собой рассчитанный на пять лет совместный проект ВОЗ и Фонда охраны здоровья им. Сасакавы. |
The session has in the last three days taken the assessment and review of the five-year implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). |
За последние три дня сессия провела оценку и обзор прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), за истекшие пять лет. |
The draft Constitution establishes the post of Defender of Human Rights, who will be appointed by the Parliament of the Republic of Armenia for a five-year term. |
В соответствии с проектом конституции учреждается институт защитника прав человека, который будет назначаться парламентом Республики Армении сроком на пять лет. |
Preparation of road traffic census recommendations and at five-year intervals the results of European road traffic censuses. |
Подготовка рекомендаций относительно переписей дорожного движения и - с интервалом в пять лет - результатов переписей дорожного движения в Европе. |