| Nature lovers can enjoy fishing, berry-gathering, and nut hunting; as well as bicycle trips. | Любители отдыхать на природе могут рыбачить, собирать ягоды, и орехи в лесу, кататься на велосипедах, взятых напрокат. |
| Trout and pike fishing is good in lakes, and there are excellent salmon rivers. | В Северной Норвегии вы можете также рыбачить с берега, при этом можете не сомневаться: поймаете вы больше, чем сможете съесть. |
| In the surroundings of Debrecen facilities for riding, fishing, hunting, hiking and cycle tourism are provided and the inner network of cycle paths has been expending. | В окрестностях Дебрецена есть все условия для занятий туризмом: здесь можно кататься верхом на лошадях, рыбачить, охотиться, совершать пешие и велосипедные прогулки. В самом городе постоянно увеличивают количество велосипедных дорожек. |
| I'm basically just a guy that likes to go fishing ever since I was a little kid, | Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. |
| If you try fishing on the shore in a certain area and move up the beach within the same region, it will be the same. Moving does not affect your chances. | Если, например, вы пытаетесь рыбачить на берегу в определенной области и продвигаетесь вдоль берега внутри той же самой области, ничего не изменится. |
| He is 16 years old, loves hunting and fishing and beingoutside and doing anything with his hands, and so for him, Studio Hmeans that he can stay interested in his education through thathands-on engagement. | Ему 16, он любит охотиться и рыбачить, находится на свежемвоздухе и делать что-то своими руками. Так что для него Studio H впервую очередь значит, что он останется по-прежнему заинтересован всвоем образовании через практическое вовлечение учеников, котороемы практикуем. |
| Fishing the best rivers. | Рыбачить в лучших реках. |
| Fishing don't grab you? | Хочу. Хочу рыбачить. |
| Fishing's fun with women! | Весело рыбачить с женщинами! |
| Fishing in the freezing cold? | Рыбачить в такой дубак? |
| WHEN I WAS A KID, MOM AND MY OLD MAN TOOK ME FISHING HERE. | В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить. |
| Norman, I'm going to take that fat pension check of mine and head for my favorite fishing hole | Норман, я мечтаю отправиться рыбачить на свое любимое местечко. |
| Just two guys hangin' out alone over the deep, deep water, not another soul around for miles... [laughing] You know... fishing. | только ты... я... глубокое-глубокое озеро... и ни единой живой души рядом... Ну, будем рыбачить... |
| I took my new girl to the fishing hole | Пошёл с одной прелестницей рыбачить у пруда, |