Maybe Ian senses that you and Derek haven't finished yet. |
Может, Иэн думает, что между вами с Дереком не все еще кончено. |
Despite what Travis said, maybe it's not quite finished. |
Несмотря на то, что сказал Трэвис, может, не все еще кончено. |
He says the all thing's finished. |
Он сказал, что все кончено. |
You said you two were finished. |
Ты сказала, у вас все кончено. |
We were finished when I returned from Switzerland. |
Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии. |
I will be ruined, finished, done. |
Это меня уничтожит, со мной все будет кончено, насовсем. |
I'm finished with him, and I told him that. |
Между нами всё кончено, и я сказала ему об этом. |
When this is finished, we'll be in it together. |
Когда всё будет кончено, замешаны мы будем вместе. |
They're Ben Siegel's, and he's finished. |
Все принадлежит Бену. А с ним все кончено. |
Look, you have made it very clear that when we get home we're finished, we're nothing. |
Ты мне ясно дал понять, что когда мы вернемся домой, между нами все кончено. |
Enough. You, Bathory, it's finished. |
Вы, Батори, все кончено! |
If he does, we're finished! |
Если он прыгнет - все кончено! |
You either get the abortion, or we're finished. |
Ты либо сделаешь аборт, либо между нами всё кончено. |
And sometimes, over the years, I have thought that your dad and I weren't quite finished. |
За эти годы мне приходило в голову, что может быть, с вашим отцом ещё не всё кончено. |
They've trembled before you, gone mute, but that's finished! |
Перед вами трепетали, немели, но теперь кончено! |
If Francis and Mary are finished, there's an opportunity at the king's side for some lucky girl here. |
Если между Франциском и Марией всё кончено, то это прекрасная возможность для одной здешней девушки, которой очень везёт. |
You and me, we're finished! |
Ты и я, все кончено! |
But as far as friendship goes, you and me - we're finished. |
Но как далеко зашла дружба так и у нас с тобой все кончено. |
I'm tellin' you now, Cil, if you go home that's us finished. |
Послушай меня, Сил, если ты поедешь домой, всё кончено. |
You, Bathory, it's finished. |
Вы, Батори, все кончено! |
Yes, it's all done now, everything's finished. |
Да, всё это прошло и дело кончено... |
We're finished, you and me. |
У нас с тобой всё кончено. |
I'm still finished with her! |
Но у меня с ней все равно все кончено, дорогая. |
You spoke that between By you all long ago is finished What she is your client. |
Ты говорил, что между вами всё давно кончено что она -твой клиент. |
You is sure that with him is finished? |
Ты уверен, что с ним кончено? |