| Maybe Ian senses that you and Derek haven't finished yet. | Может, Иэн думает, что между вами с Дереком не все еще кончено. |
| Despite what Travis said, maybe it's not quite finished. | Несмотря на то, что сказал Трэвис, может, не все еще кончено. |
| He says the all thing's finished. | Он сказал, что все кончено. |
| You said you two were finished. | Ты сказала, у вас все кончено. |
| We were finished when I returned from Switzerland. | Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии. |
| I will be ruined, finished, done. | Это меня уничтожит, со мной все будет кончено, насовсем. |
| I'm finished with him, and I told him that. | Между нами всё кончено, и я сказала ему об этом. |
| When this is finished, we'll be in it together. | Когда всё будет кончено, замешаны мы будем вместе. |
| They're Ben Siegel's, and he's finished. | Все принадлежит Бену. А с ним все кончено. |
| Look, you have made it very clear that when we get home we're finished, we're nothing. | Ты мне ясно дал понять, что когда мы вернемся домой, между нами все кончено. |
| Enough. You, Bathory, it's finished. | Вы, Батори, все кончено! |
| If he does, we're finished! | Если он прыгнет - все кончено! |
| You either get the abortion, or we're finished. | Ты либо сделаешь аборт, либо между нами всё кончено. |
| And sometimes, over the years, I have thought that your dad and I weren't quite finished. | За эти годы мне приходило в голову, что может быть, с вашим отцом ещё не всё кончено. |
| They've trembled before you, gone mute, but that's finished! | Перед вами трепетали, немели, но теперь кончено! |
| If Francis and Mary are finished, there's an opportunity at the king's side for some lucky girl here. | Если между Франциском и Марией всё кончено, то это прекрасная возможность для одной здешней девушки, которой очень везёт. |
| You and me, we're finished! | Ты и я, все кончено! |
| But as far as friendship goes, you and me - we're finished. | Но как далеко зашла дружба так и у нас с тобой все кончено. |
| I'm tellin' you now, Cil, if you go home that's us finished. | Послушай меня, Сил, если ты поедешь домой, всё кончено. |
| You, Bathory, it's finished. | Вы, Батори, все кончено! |
| Yes, it's all done now, everything's finished. | Да, всё это прошло и дело кончено... |
| We're finished, you and me. | У нас с тобой всё кончено. |
| I'm still finished with her! | Но у меня с ней все равно все кончено, дорогая. |
| You spoke that between By you all long ago is finished What she is your client. | Ты говорил, что между вами всё давно кончено что она -твой клиент. |
| You is sure that with him is finished? | Ты уверен, что с ним кончено? |