Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Кончено

Примеры в контексте "Finished - Кончено"

Примеры: Finished - Кончено
Maybe Ian senses that you and Derek haven't finished yet. Может, Иэн думает, что между вами с Дереком не все еще кончено.
Despite what Travis said, maybe it's not quite finished. Несмотря на то, что сказал Трэвис, может, не все еще кончено.
He says the all thing's finished. Он сказал, что все кончено.
You said you two were finished. Ты сказала, у вас все кончено.
We were finished when I returned from Switzerland. Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии.
I will be ruined, finished, done. Это меня уничтожит, со мной все будет кончено, насовсем.
I'm finished with him, and I told him that. Между нами всё кончено, и я сказала ему об этом.
When this is finished, we'll be in it together. Когда всё будет кончено, замешаны мы будем вместе.
They're Ben Siegel's, and he's finished. Все принадлежит Бену. А с ним все кончено.
Look, you have made it very clear that when we get home we're finished, we're nothing. Ты мне ясно дал понять, что когда мы вернемся домой, между нами все кончено.
Enough. You, Bathory, it's finished. Вы, Батори, все кончено!
If he does, we're finished! Если он прыгнет - все кончено!
You either get the abortion, or we're finished. Ты либо сделаешь аборт, либо между нами всё кончено.
And sometimes, over the years, I have thought that your dad and I weren't quite finished. За эти годы мне приходило в голову, что может быть, с вашим отцом ещё не всё кончено.
They've trembled before you, gone mute, but that's finished! Перед вами трепетали, немели, но теперь кончено!
If Francis and Mary are finished, there's an opportunity at the king's side for some lucky girl here. Если между Франциском и Марией всё кончено, то это прекрасная возможность для одной здешней девушки, которой очень везёт.
You and me, we're finished! Ты и я, все кончено!
But as far as friendship goes, you and me - we're finished. Но как далеко зашла дружба так и у нас с тобой все кончено.
I'm tellin' you now, Cil, if you go home that's us finished. Послушай меня, Сил, если ты поедешь домой, всё кончено.
You, Bathory, it's finished. Вы, Батори, все кончено!
Yes, it's all done now, everything's finished. Да, всё это прошло и дело кончено...
We're finished, you and me. У нас с тобой всё кончено.
I'm still finished with her! Но у меня с ней все равно все кончено, дорогая.
You spoke that between By you all long ago is finished What she is your client. Ты говорил, что между вами всё давно кончено что она -твой клиент.
You is sure that with him is finished? Ты уверен, что с ним кончено?