Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Завершить

Примеры в контексте "Finish - Завершить"

Примеры: Finish - Завершить
In her letter, the President of the International Criminal Tribunal requests that the terms of office of both Judge Pavel Dolenc and Judge Yakov Arkadyevich Ostrovsky be extended so that they might finish the Cyangugu case, that is, for an additional nine months. В своем письме Председатель Международного уголовного трибунала просит о продлении срока полномочий судьи Павла Доленца и судьи Якова Аркадьевича Островского, с тем чтобы они могли завершить рассмотрение дела Сиангугу, то есть еще на девять месяцев.
The fact that UNTAET and the Timorese have achieved so much is all the more reason to continue supporting them, so they can finish and strengthen the tasks that the Security Council entrusted to them. То, что ВАООНВТ и тиморцы добились столь многого, является еще одним основанием продолжать их поддержку, с тем чтобы они могли завершить и укрепить задачи, возложенные на них Советом Безопасности.
We must provide the Secretariat with the resources it needs to carry out its mission, and we must finish adapting the structure of the Secretariat and the intergovernmental forums to the complex demands of our times. Мы должны предоставить Секретариату ресурсы, необходимые для выполнения его миссии, и завершить, наконец, процесс адаптации структуры Секретариата и межправительственных форумов к комплексным требованиям нашей эпохи.
Then, instead of continuing this afternoon with our plenary meeting, if delegations would be amenable to continuing after a short break with the plenary meeting, then I am convinced that we can finish our business this morning. Затем вместо того, чтобы продолжить наше пленарное заседание во второй половине дня, если делегации не возражают, мы продолжим его после короткого перерыва и тогда, я уверен, мы сможем завершить нашу работу в первой половине дня.
When the passive clustered mailbox role have been uninstalled, click Finish (Figure 7). Когда роль пассивного кластерного почтового сервера была удалена, нажмите Завершить (рисунок 7).
Finish the miniature neutron source reactor conversion process, recognizing that politically difficult locations make such activities challenging but also necessary. Завершить процесс конверсии реакторов с миниатюрным источником нейтронов, признав, что расположение таких реакторов на политически чувствительных объектах не только усложняет такую деятельность, но и делает ее необходимой.
Finish the puzzle you are working on and start a new puzzle with the same dimensions and number of shuffling moves. Завершить головоломку, с которой вы работали и начать новую с такими же размерами и количеством перемешиваний.
Final screen where we can see the cmdlet utilized to create the New Send Connector, just click on Finish. Последнее окно, в котором видны используемые команды (cmdlet) для создания нового соединения отправки (New Send Connector), просто жмем Завершить.
Wait for the cluster to be configured and when possible click Next and finally Finish to exit the Cluster setup wizard (Figure 18). Подождите, пока кластер будет настроен, когда возможно, нажмите Далее, и наконец Завершить, чтобы выйти из мастера установки кластера (рисунок 18).
But he should finish what he started. Но нужно завершить начатое.
So let's finish this. Ты должен завершить начатое.
I must finish my work. Я должна завершить мою работу.
I therefore strongly encourage members to finalize the process so that we can nominate the Chairman of the Preparatory Committee and the President of the Review Conference next year before we finish the work of the First Committee and disperse. Поэтому я настоятельно призываю членов Комитета завершить этот процесс, с тем чтобы мы могли назначить Председателя Подготовительного комитета и Председателя обзорной конференции на следующий год, прежде чем мы завершим работу Первого комитета и разъедемся.
When the Add Notes Wizard has completed successfully, click Finish. После успешного завершения работы мастера нажмите Finish (Завершить).
Give the rule a name and click Finish. Назовите правило и нажмите на кнопку Finish(завершить).
Now click Finish in order to exit the wizard (Figure 8). Теперь щелкните Finish, чтобы завершить работу мастера (Рисунок 8).
When the installation has finished, clear the tick box to Finalize Installation and press Finish. После завершения установки уберите галочку из поля Finalize Installation и нажмите на кнопку Finish (завершить).
After a while (again depending on the number of storage groups and databases as well as database sizes) the CMS will be brought online again and you can click Finish in order to exit the wizard (Figure 10). Через некоторое (зависящее от числа групп хранения и баз данных, а также от их размеров) время CMS будет включен, и вы можете Finish чтобы завершить работу мастера (Рисунок 10).
He did not finish the Men's Marathon. Он не смог завершить марафон.
Finish the transaction using OleDbTransaction.Commit() or rollback with the OleDbTransaction.Rollback() method and close the connection. Завершить транзакцию OleDbTransaction.Commit() или откатить OleDbTransaction.Rollback() и закрыть подключение.
So that he could finish his mission. Чтобы завершить свою миссию.
Rascal. Just finish your job! своё задание нужно успешно завершить.
We have to hurry and finish the surgery. Нужно поторопиться и завершить операцию.
We must finish this mission. Мы обязаны завершить начатое.
I'll let you finish up here. Оставляю вас завершить дело.