You want a finger full of yogurt? |
Хочешь пальчик весь в йогурте? |
We send Papa Savage a finger. |
Мы отправим папе Сэвиджу пальчик. |
Dip your finger in there. |
Опусти туда свой пальчик. |
~ A finger? So! |
На пальчик вот так, что ли? |
Let's get your finger in there. |
Давай положим твой пальчик сюда. |
And about to put a ring on this girl's finger. |
И замысла окольцевать пальчик этой подружки. |
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike. |
Справишься - получишь бесплатную поездку в Амстердам и сунешь пальчик в дамбу. |
Now you want me to feel sorry for you, like for a child that has hurt her finger. |
Сёйчас ты хочёшь, чтобы тёбя пожалёли как дитятку, который ударил пальчик. |
Please heal quickly, dear finger of Hui Ju that's been hurt. |
Заживай скорее! Бедный маленький пальчик нашей Хи Чжу... |
Ten minutes past the deadline, if the money doesn't arrive, I send a finger. |
Вы опаздываете на 10 минут, и я отправляю вам пальчик. |
Maybe you could lend a little I.T. finger. |
Возможно, вы могли бы протянуть пальчик айти-помощи. |
Come on, close that thing before you lose a finger... |
Осторожней, закрой эту штуку, пока не отхватил ненароком пальчик. |
Let's at least take a finger. |
Давай хотя бы отрежем пальчик. |
It seems at times all you can do is put your finger in the dike and pray. |
Пожалуй, нам остаётся лишь уповать на то, что Мальчик с пальчик победит Великана. |