Finger - Палец

Слово относится к группам:

Тело человека
Словосочетание Перевод
index finger указательный палец
finger of God Божий перст
cold finger холодные пальчики
Предложение Перевод
There are no two people with the same finger prints. Нет двух людей с одинаковыми отпечатками пальцев.
Never plug your finger into the socket. Никогда не вставляй палец в розетку.
Our daughter burned her finger with a match. Наша дочка обожгла палец спичкой.
He cut his finger with the knife. Он порезал палец ножом.
There's something wrong here, but I just can't put my finger on it. Тут что-то не так, но я не могу понять, что именно.
He cut his finger in opening a can. Он порезал палец при открытии консервной банки.
Tom didn't lift a finger to help. Том и пальцем не пошевелил, чтобы помочь.
Move your finger left or right to see another animal. Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Men have a longer ring finger than index finger, while both fingers tend to be the same length for women. У мужчин безымянный палец длиннее указательного, в то время как у женщин есть тенденция к их одинаковой длине.
Keep your fingers crossed for me! Скрести за меня пальцы!
My fingers left marks on the glass. Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.
I can't feel my fingers or my toes. Я не чувствую пальцев ни на руках, ни на ногах.
Her fingers were trembling. Её пальцы дрожали.
Tom crossed his fingers and made a wish. Том скрестил пальцы и загадал желание.
And I know what that finger was saying. И я знаю, что этот палец имел в виду.
He'll look at your finger. "О, куда это он показывает?" Она посмотрит на палец.
I put my finger down my throat. Я засунула пальцы в рот, чтобы меня вырвало.
All right, guys, let's all finger these holes together. Хорошо, давайте засунем в нее пальцы.
Appropriate, since it was his index finger... Что подходит, так как это был его указательный палец...
You never cared until it was your finger. Пока ты не испугался за свой палец, тебя это не волновало.
Never get that on my finger. Никогда не не надену это на мой палец.
My uncle never stuck his finger in my plop-plop. Мой дядя никогда не вставлял свой палец в мой "шлёп-шлёп".
I never want it off your finger. Я хочу, чтобы оно не покидало твой палец.
Quite obviously your finger got into him. Весьма очевидно, что твой палец в него вселился.
Yumi put his finger on the lips Shinji. Юми положить палец на губы Синдзи.
The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер.
And as I move around my finger shifts. Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
She applied a bandage to my hurt finger. Она наложила бинт на мой пораненный палец.
He cut his finger in opening a can. Он порезал палец, открывая консервную банку.
I ran a splinter into my finger. Я вогнал занозу в мой палец.
She cut her finger on the broken glass. Она порезала свой палец о битое стекло.
Now take a picture of her right ring finger. Теперь сфотографируй её правый безымянный палец.
The first killing, he had to saw to take the finger off. Во время первого убийства ему пришлось пилить, что бы забрать палец.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену.
not lift a finger (to help someone) / not lift a hand (to help someone) и пальцем не пошевелить; ничего не сделать для того, чтобы помочь кому-либо The girl will not lift a finger to help her mother. Эта девушка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь своей матери.
point the finger at someone обвинять кого-либо; возложить на кого-либо вину; указать пальцем на кого-либо как на виновного I did not point the finger at anyone but I wanted to know who broke the computer. Я ни на кого не обвинял, но хотел знать, кто сломал компьютер.
put one's finger on something точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо I was unable to put my finger on the exact date of my friend's arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга.
twist someone around one's little finger / wind someone around one's little finger обвести кого-либо вокруг пальца; манипулировать и обманывать кого-либо The woman is able to twist her supervisor around her little finger. She gets whatever she wants at work. Эта женщина может легко обвести своего надсмотрщика вокруг пальца. На работе она получает все, что захочет.

Похожие слова

Комментарии