Germany is financing the organization of the summer school, including travel and accommodation for one secretariat staff |
Германия финансирует организацию летней школы, в том числе покрывает транспортные расходы и расходы на проживание одного сотрудника секретариата |
I know that he's financing the medics international expenses. |
я знаю, что он финансирует медицинские международные расходы. |
Anything on who's financing Canning? |
Что-нибудь о том, кто финансирует Кэннинга? |
For example, under the TIGER initiative, Canada was financing a project for assessing the water resources of river basins, based on Earth observation data. |
Например, в рамках инициативы ТАЙГЕР Канада финансирует проект по оценке запасов водных ресурсов в речных бассейнах с использованием данных наблюдения Земли. |
The IBSA Facility for Poverty and Hunger Alleviation, established by Brazil, India and South Africa, is financing projects currently under way in Guinea-Bissau and Haiti. |
Организация БИСА по борьбе с нищетой, облегчению положения с голодом, учрежденная Бразилией, Индией и Южной Африкой, финансирует проекты, осуществляемые в настоящее время в Гвинее-Бисау и Гаити. |
Another network, based in Africa, is purportedly financing one set of criminal activities through profits garnered from the smuggling of certain resources. |
Еще одна сеть, базирующаяся в Африке, предположительно финансирует одно из направлений преступной деятельности за счет прибылей, получаемых от контрабандной торговли некоторыми ресурсами. |
As a first step, the Mission is financing workshops in which translators from different linguistic communities seek to harmonize the terms used in the various languages. |
В рамках первоначального этапа Миссия финансирует семинары, на которых переводчики, представляющие различные языковые общины, согласовывают терминологию, используемую в различных языках. |
Through its Rural Development Project, UNDP is also supporting the training of women health workers and is financing two community-based clinics in two northern villages. |
Через свой проект развития сельских районов ПРООН также оказывает помощь в подготовке медико-санитарных сотрудников из числа женщин и финансирует две клиники на базе общин в двух деревнях в северной части. |
He's financing this out of his own money, he took loans. |
Он все сам финансирует, взял в долг больше пяти миллионов... |
In summary, one group of Member States is financing another group, with no relief in sight. |
Кратко характеризуя нынешнее положение, можно сказать, что одна группа государств-членов финансирует другую группу, и изменения такой ситуации не предвидится. |
In Brazil, the World Bank is financing the Government's new loan of $165 million in support of a four-year HIV/AIDS programme. |
В Бразилии Всемирный банк финансирует новый заем правительства в размере 165 млн. долл. США в поддержку четырехлетней программы по ВИЧ/СПИДу. |
In El Salvador, the UNDP/Government of Spain trust fund is financing projects of support for the public criminal defence service and of popular legal education. |
Целевой фонд ПРООН/правительства Испании финансирует в Сальвадоре проекты по оказанию поддержки государственной службе защиты в уголовном суде и по обеспечению правовой грамотности населения. |
Its financing comes mainly from drug trafficking and arms smuggling, in addition to extortion, money-laundering, organized crime and various other forms of illegal activity. |
Свою деятельность эта организация финансирует главным образом за счет торговли наркотиками и контрабанды оружия, не говоря уже о вымогательстве, отмывании денег, организованной преступности и других видах незаконной деятельности. |
The overall situation had profound implications for the Organization, since one group of Member States was financing another group, with no relief in sight, a potentially destabilizing situation. |
Общая ситуация имела глубокие последствия для Организации, поскольку одна группа стран-членов финансирует другую группу и облегчения не намечается, что создает потенциально дестабилизирующую ситуацию. |
UNFPA was financing an NGO to research the issue of the high rate of female sterilizations and the results of the research would be disseminated. |
ЮНФПА финансирует деятельность одной неправительственной организации, занимающейся исследованием вопроса о высоком проценте стерилизации женщин, результаты которого будут распространены. |
Currently, Norway is financing a three-year € 2,5 million program with the Institute for Security Studies in South Africa on anti-terrorism, corruption, organized crime and money laundering in the SADC area. |
В настоящее время Норвегия совместно с Институтом исследований в области безопасности в Южной Африке финансирует рассчитанную на три года программу борьбы с терроризмом, коррупцией, организованной преступностью и отмыванием денег в районе САДК, сметные расходы на осуществление которой составляют 2,5 млн. евро. |
Austria is also financing a junior professional officer working on the Task Force team, being responsible, inter alia, for the database. |
Кроме того, Австрия финансирует должность младшего сотрудника категории специалистов, работающего в составе Целевой группы и отвечающего, в частности, за эту базу данных. |
For example, the ALBA Bank is financing development projects on the basis of solidarity and without the obscene conditionalities imposed by the Bretton Woods institutions. |
Например, Банк АЛБА финансирует проекты в области развития на основе солидарности и без оскорбительных условий, навязываемых бреттон-вудскими учреждениями. |
In the case of community development schools targeting women, 80 per cent of the financing is provided by the Fund. |
Кроме того, Фонд финансирует 80% школ общинного развития, ориентированных на обучение женщин. |
A Danish project at FORCE Technology and the Institute of Product Development to explore such possibilities was initiated in 2009 with financing from the Danish Environmental Protection Agency. |
В 2009 году в Дании компанией "ФОРС текнолоджи" и Институтом разработки продуктов начата реализация проекта по исследованию таких возможностей; финансирует проект Агентство по охране окружающей среды Дании. |
The Ministry of Health is currently financing a project aimed at further reducing infant mortality among the Bedouin population that is being conducted in cooperation with the Ben Gurion University. |
В настоящее время Министерство здравоохранения финансирует проект, нацеленный на дальнейшее сокращение младенческой смертности среди бедуинов; он осуществляется во взаимодействии с Университетом им. Бен-Гуриона. |
The World Bank was financing various public works activities to help increase youth employment and was providing support for improvements in public management and governance, including through multi-donor budget support. |
Всемирный банк финансирует различные виды деятельности в сфере общественных работ, с тем чтобы содействовать увеличению занятости среди молодежи, и предоставляет поддержку для повышения эффективности государственного управления, в том числе за счет финансовой поддержки, обеспечиваемой рядом доноров. |
The International Organization for Migration (IOM) was currently financing a project for the installation of the computer hardware and software needed by offices of the National Migration Service. |
В настоящее время Международная организация миграции (МОМ) финансирует выполнение проекта по обеспечению Национальной миграционной службы необходимым компьютерным оборудованием и программным обеспечением. |
Eritrea is allegedly not alone in the financing of armed opposition groups, and serves as a conduit for other States wishing to channel funds for this purpose. |
Можно предположить, что Эритрея не единственная, кто финансирует вооруженные оппозиционные группировки и служит каналом для других государств, желающих предоставить средства на эти цели. |
In addition, the Health Ministry was financing a research and development network to come up with other solutions that would avoid restraint measures. |
Помимо этого министерство здравоохранения финансирует сеть научно-исследовательских лабораторий, которым поручена разработка альтернативных методик, позволяющих избежать принудительных методов лечения. |