| UNHCR is also financing bicommunal projects in forestry, pest and disease control, and measurement of environmental pollution. | УВКБ также финансирует межобщинные проекты в области лесоводства, борьбы с вредителями и болезнями и инструментальной оценки степени загрязненности окружающей среды. |
| All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure. | На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру. |
| In the context of the European Initiative for Democracy and Human Rights, the EU is financing many projects for which themed priorities have been established. | В контексте Европейской инициативы за демократию и права человека ЕС финансирует многочисленные проекты, для которых установлены тематические приоритеты. |
| In cooperation with Nigeria and Cuba, his country was also financing a South-South health-care programme for African countries lacking health services. | Совместно с Нигерией и Кубой эта страна также финансирует реализацию программы Юг-Юг по развитию системы здравоохранения в африканских странах, в которых система медицинского обслуживания развита недостаточно. |
| However, assignments made to an institution financing the sale are not excluded. | Однако уступки, совершаемые в пользу учреждения, которое финансирует продажу, не исключаются. |
| She said that the bank was financing projects with this objective. | Она сказала, что Банк финансирует проекты с этой целью. |
| Portugal is financing the rehabilitation of four regional stations. | Португалия финансирует восстановление четырех региональных электростанций. |
| My Government has been financing relevant activities by the United Nations Development Fund for Women. | Мое правительство финансирует соответствующую деятельность Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин. |
| The African Development Bank is financing DMFAS. | Африканский банк развития финансирует развитие ДМФАС. |
| Consequently, the Union is financing projects in those fields. | Поэтому Союз финансирует проекты в этих областях. |
| The World Bank is financing a regional solid waste management programme in the Caribbean to mitigate groundwater pollution, among other environmental impacts. | Всемирный банк финансирует региональную программу по удалению твердых отходов в Карибском бассейне для уменьшения, помимо других экологических последствий, масштабов загрязнения грунтовых вод. |
| Spain was supporting this initiative by financing a study on a set of vulnerability criteria for various countries. | Испания поддерживает эту инициативу и финансирует исследование по вопросу о комплексе критериев уязвимости для различных стран. |
| The Centre is financing a project to prevent cultivation of the opium poppy. | Центр финансирует проект по борьбе с посевами опийного мака. |
| Under the technical cooperation programme, IAEA is financing the research in the peaceful uses of nuclear energy being conducted by institutions and organizations in Kazakhstan. | По программе технического сотрудничества МАГАТЭ финансирует исследования в области мирного использования атомной энергии, выполняемые учреждениями и организациями Казахстана. |
| The European Commission is financing or implementing almost all of the large projects. | Практически все крупные проекты финансирует или осуществляет Европейская комиссия. |
| The Government of Norway is financing treatment programmes for perpetrators of domestic violence. | Правительство Норвегии финансирует программы по перевоспитанию лиц, совершивших акты внутрисемейного насилия. |
| UNEP is financing the Coordinator of the secretariat at the P-5 level from the Environment Fund. | ЮНЕП финансирует координатора секретариата на уровне С5 из Фонда окружающей среды. |
| As the main coordinator of the project, Azerbaijan has conducted a feasibility study and is financing the Secretariat of the project. | Являясь главным координатором осуществления этого проекта, Азербайджан провел исследование его осуществимости и финансирует секретариат проекта. |
| It noted the examples of Azerbaijan financing railway development in Georgia and of a similar initiative taken by India in Bangladesh. | Он отметил, к примеру, что Азербайджан финансирует развитие сети железных дорог в Грузии, а Индия предпринимает аналогичную инициативу в Бангладеш. |
| The Foundation in supporting and financing about 30 projects as of this year. | В текущем году Фонд оказывает помощь приблизительно 30 проектам и финансирует их. |
| Norway is also financing a junior expert post in the gender issues unit of the United Nations Department of Peacekeeping Operations. | Норвегия также финансирует пост младшего эксперта в группе по гендерным проблемам Департамента Организации Объединенных Наций операций по поддержанию мира. |
| Further state contributions include the financing of different religious education for children as well as supporting individual projects. | Государство также финансирует различные программы религиозного обучения детей, а также поддерживает реализацию индивидуальных проектов. |
| In Latin America, the Fund is financing a project to train legal professionals to litigate before the Inter-American Court of Human Rights. | В Латинской Америке ФДООН финансирует проект по обучению профессиональных юристов навыкам представительства тяжущихся сторон в Межамериканском суде по правам человека. |
| The Group has obtained e-mail records demonstrating his coordination of ALEC and financing of travel for military commanders (see annex 36 to the present report). | Группа получила отчеты об электронной переписке, из которых следует, что он координирует деятельность АЛЕК и финансирует поездки военных командиров (см. приложение 36 к настоящему докладу). |
| The Department for International Development is currently financing a project on safeguarding children in the overseas territories, which is expected to be completed in March 2013. | В настоящее время Министерство по вопросам международного развития финансирует проект по защите детей в заморских территориях, который намечено завершить в марте 2013 года. |