| We haven't come to fight. | Мы не ругаться пришли. |
| Someway, they'll fight differently. | Они будут ругаться по-другому. |
| We might fight some more... | Мы можем все еще ругаться... |
| I don't care enough to fight you anymore. | Мне надоело с тобой ругаться. |
| I didn't ask you here to fight. | Я пригласила тебя не ругаться. |
| I won't fight anymore. | Я больше не буду ругаться. |
| So we're not going to fight anymore! | Так что не будем ругаться! |
| Let's not fight. | Давай не будет ругаться. |
| I don't want to fight any more. | Я не могу больше ругаться. |
| I don't want to fight anymore. | Я не хочу больше ругаться. |
| Can we not fight? | Мы можем не ругаться? |
| Let's not fight, okay? | Давай не будет ругаться. |
| I do not want to fight anymore. | Я больше не хочу с тобой ругаться. |
| And not fight the first year of marriage. | И не будем ругаться в первый год нашего брака. |
| Let's not fight on our wedding day. | Давайте не будем ругаться в день свадьбы. |
| Sarah, I don't want to fight. | Сара, я не хочу с вами ругаться. |
| Please, let's not fight. | Пожалуйста, давай не будем ругаться. |
| I think they're having a big fight. | Кажется, они сейчас ругаться начнут. |
| But can we please not fight over who has to care of... | Давай не будем ругаться о том, кому достанется... |
| Promise we'll never fight again? | Обещаю, мы больше никогда не будем ругаться. |
| And I just don't want us to fight anymore. | И я не хочу, чтобы мы продолжали ругаться. |
| Let's not fight, Johnny. | Давай не будем ругаться, Джонни. |
| If we fight, it wasn't worth doing the car breakdown routine. | Слушай, если мы будем ругаться, то не стоило затевать ремонт бойлера. |
| We've got to fight, worry, speculate, tut, pace, swear! | Мы должны бороться, волноваться, строить планы, не соглашаться, ругаться! |
| How about we don't fight in front of the baby? | Может, не будете ругаться на глазах у ребенка? |