I didn't come to fight... I knew you'd need this. |
Я пришла не ругаться... я знаю, что это тебе понадобится. |
Okay, I am not here to start a fight, Mike. |
Я здесь не для того, чтобы ругаться, Майк. |
Other than that, war, fight and insult, they do it openly. |
Все остальное, драться, ругаться, выпивать, можно делать публично. |
I'm going to need to crack open another bottle if we're going to fight. |
Мне придется открыть еще бутылку если мы будем ругаться. |
Candy, I don't want a fight! |
Кэнди, я не хочу ругаться. |
We can fight on the ferry ride home. |
Ругаться будем дома! - Её здесь нет. |
Okay, could you two fight after we've had breakfast? |
Так, вы двое можете ругаться после завтрака? |
We have the rest of our lives to dredge stuff up from the past and fight about it. |
У нас есть вся наша жизнь что бы ворошить прошлое и ругаться об этом. |
I don't want to fight about this, but I really feel like the whole wedding planning thing, it's just all falling on me. |
Не хочу ругаться из-за этого, но у меня такое ощущение, что вся свадебная канитель лежит только на моих плечах. |
So please try not to fight in front of the children, OK? |
Прошу не ругаться на виду у детей. |
At that point, because they didn't want to fight in front of the kids, your Uncle Marshall and Aunt Lily had one of their telepathic conversations. |
Дабы не ругаться перед детьми, ваши дядя Маршалл и тётя Лили провели одну их своих телепатических бесед. |
She's not, she's not looking for a fight. |
Она не, она пришла не ругаться. |
You want to fight or you want to save people? |
Ты хочешь ругаться или спасти людей? |
No, if you didn't want to fight, you would've come yourself. |
Нет. Если бы ты не хотела ругаться, пришла бы сама. |
I've not got the strength for a fight, OK? |
У меня никаких сил сейчас ругаться об этом. |
And then we start- we get in a fight, me and your mom, sorry. |
И мы стали... мы стали ругаться, с твоей мамой, прости. |
Like, I want to talk, I want to fight, I want to do something! |
Я хочу разговаривать, ругаться, делать хоть что-то! |
I just don't want to fight. |
Просто я не хочу ругаться. |
I think she just likes to fight. |
Может ей просто нравится ругаться. |
I didn't come here to fight. |
Я пришел не ругаться. |
I'm not trying to fight. |
Я не хочу ругаться. |
Now can we fight while you're helping me? |
Можем ругаться в процессе? |
I don't want a fight. |
Я не хочу ругаться. |
And then they'd fight. |
И они будут ругаться. |
I don't want to fight. |
Давай не будем ругаться. |