| I didn't come to fight... I knew you'd need this. | Я пришла не ругаться... я знаю, что это тебе понадобится. |
| Okay, I am not here to start a fight, Mike. | Я здесь не для того, чтобы ругаться, Майк. |
| Other than that, war, fight and insult, they do it openly. | Все остальное, драться, ругаться, выпивать, можно делать публично. |
| I'm going to need to crack open another bottle if we're going to fight. | Мне придется открыть еще бутылку если мы будем ругаться. |
| Candy, I don't want a fight! | Кэнди, я не хочу ругаться. |
| We can fight on the ferry ride home. | Ругаться будем дома! - Её здесь нет. |
| Okay, could you two fight after we've had breakfast? | Так, вы двое можете ругаться после завтрака? |
| We have the rest of our lives to dredge stuff up from the past and fight about it. | У нас есть вся наша жизнь что бы ворошить прошлое и ругаться об этом. |
| I don't want to fight about this, but I really feel like the whole wedding planning thing, it's just all falling on me. | Не хочу ругаться из-за этого, но у меня такое ощущение, что вся свадебная канитель лежит только на моих плечах. |
| So please try not to fight in front of the children, OK? | Прошу не ругаться на виду у детей. |
| At that point, because they didn't want to fight in front of the kids, your Uncle Marshall and Aunt Lily had one of their telepathic conversations. | Дабы не ругаться перед детьми, ваши дядя Маршалл и тётя Лили провели одну их своих телепатических бесед. |
| She's not, she's not looking for a fight. | Она не, она пришла не ругаться. |
| You want to fight or you want to save people? | Ты хочешь ругаться или спасти людей? |
| No, if you didn't want to fight, you would've come yourself. | Нет. Если бы ты не хотела ругаться, пришла бы сама. |
| I've not got the strength for a fight, OK? | У меня никаких сил сейчас ругаться об этом. |
| And then we start- we get in a fight, me and your mom, sorry. | И мы стали... мы стали ругаться, с твоей мамой, прости. |
| Like, I want to talk, I want to fight, I want to do something! | Я хочу разговаривать, ругаться, делать хоть что-то! |
| I just don't want to fight. | Просто я не хочу ругаться. |
| I think she just likes to fight. | Может ей просто нравится ругаться. |
| I didn't come here to fight. | Я пришел не ругаться. |
| I'm not trying to fight. | Я не хочу ругаться. |
| Now can we fight while you're helping me? | Можем ругаться в процессе? |
| I don't want a fight. | Я не хочу ругаться. |
| And then they'd fight. | И они будут ругаться. |
| I don't want to fight. | Давай не будем ругаться. |