| I thought we were meeting early to fight. | Мы же вроде договорились с утреца подраться? |
| My word, this fella's putting up a fight! | Я думаю этот приятель хочет подраться! |
| If your have to fight, choose someone bigger than yourself! | Если хотите подраться, задирайте кого-нибудь, кто больше вас! |
| Cool. But before that, who's up for another insulation fight? | Круто, но прежде всего кто хочет подраться стекловатой? |
| We've got to fight or else they post everything they've got on us. | Нам нужно подраться или они сольют все что у них есть на нас. |
| Moreover, I heard uncharacteriscally you even got into a fight. | А еще, слышал, ты успел подраться. |
| They want to fight, take it outside. | Если хотят подраться, пусть идут на улицу! |
| There were wars to fight, women to marry - we never had the chance to be young. | Тогда еще было, где подраться И на ком жениться. но у нас никогда не было шансов побыть молодыми... |
| If they were planning to fight, you'd think they'd call in reinforcements, try to outgun us. | Если они планировали подраться вы не думаете, что они вызвали бы подкрепление, чтобы получить превосходство. |
| If you're out for a fight, say so. | Если ты пришёл, чтобы подраться, так и скажи |
| Are you seriously telling me that if jackie and I wanted to play fight, we couldn't? | Ты серьезно говоришь, что если я и Джеки захотим в шутку подраться мы не сможем? |
| Not because we like fashion, but because we like to fight. | Не потому что мы любители моды, а потому что любители подраться. |
| Now, without that, I can fight to keep you in. | А так я ещё смогу подраться, чтобы тебя оставили! |
| Why don't you come and have a fight? | Иди сюда, не хочешь подраться? |
| You been out for four hours, and you're already into a fight? | Ты вышел 4 часа назад, и уже успел подраться? |
| Right, was he the sort of bloke that will go out and pick a fight? | Хорошо, такие как он, любят выйти и подраться? |
| More', if you want a fight, choose your opponents better! | Ну, если хотите подраться, смотрите, с кем связываетесь! |
| I hate to bother you, but I need to fight you. | Но я вынужден с вами подраться, |
| It's called Food, Friend, Fight. | Она называется "Поесть, подружиться, подраться". |
| Well, y-you can fight a little. | Ну, немножко можно подраться. |
| Ping, we have to fight! | Пинь, нам придется подраться! |
| He wants to start a fight, dude. | Он хочет подраться, чувак. |
| Shall we get them to fight? | Может, заставить их подраться? |
| So you want to fight for him? | Ты хочешь подраться из-за него? |
| But sometimes there's nothing like a good fight. | Но иногда надо и подраться. |