Fifteen Governments have provided rent-free premises. |
Правительства пятнадцати государств бесплатно предоставляли служебные помещения. |
Fifteen political parties had been provisionally authorized under the 1989 Constitution, because it made no provision for a multi-party system. |
В соответствии с Конституцией 1989 года деятельность пятнадцати политических партий разрешена на временной основе в силу отсутствуя положения о многопартийной системе. |
The Ministerial Follow-up Committee of Fifteen held its first in Addis Ababa from 13 to 16 November 1995. |
Комитет пятнадцати министров для обеспечения последующих мер провел свое первое совещание в Аддис-Абебе 13-16 ноября 1995 года. |
We reaffirm our commitment and rededicate ourselves to the objectives and purposes of the Group of Fifteen. |
Мы подтверждаем нашу приверженность и вновь заявляем о своей верности целям и задачам Группы пятнадцати. |
Fifteen panellists from the ECA region were invited to make presentations on the themes selected for the Hearing. |
Пятнадцати докладчикам из региона ЭКА было предложено выступить с сообщениями по темам, выбранным для Слушаний. |
Fifteen separate building and repair projects were expected to produce a radical improvement in prison conditions. |
Ожидается, что осуществление пятнадцати различных строительных и ремонтных проектов приведет к радикальному улучшению условий содержания в тюрьмах. |
The functions of its Ministerial Follow-up Committee of Fifteen will be subsumed by the Committee on Human Development and Civil Society. |
Функции Комитета пятнадцати министров по последующим мерам будет выполнять Комитет по вопросам развития людских ресурсов и гражданского общества. |
Fifteen to twenty clubhouses united by these standards opened annually during the reporting period. |
Каждый год в течение рассматриваемого периода открывалось от пятнадцати до двадцати центров, руководствующихся этими стандартами. |
Fifteen provinces have a moderate (normal or low) threat level |
в пятнадцати провинциях отмечен умеренный (нормальный или низкий) уровень угрозы; |
Within the Group of Fifteen, Venezuela, which holds the chairmanship, is promoting the North-South dialogue, in particular the need to revitalize it. |
В Группе пятнадцати Венесуэла, которая является ее председателем, содействует развитию диалога между Севером и Югом, в частности выступает за необходимость его активизации. |
The Committee of Fifteen agreed that the next issue of the report should include measurable indicators to assess the progress made in advancing social development at the country level. |
Комитет пятнадцати решил, что в следующий выпуск Доклада должны быть включены количественные показатели для оценки прогресса, достигнутого в области социального развития на страновом уровне. |
The recent meeting of the ministers of the Group of Fifteen, held in Cairo, Egypt, also echoed these calls and reiterated the same concerns. |
На недавней встрече министры Группы пятнадцати, которая проходила в Каире, Египет, также поддержали эти призывы и выразили аналогичную озабоченность. |
South-South consultation assumes a crucial dimension as the States members of the Group of Fifteen consult one another to evolve shared perceptions on issues and events of global impact. |
З. Консультации Юг-Юг приобретают особо важное значение в силу того, что позволяют государствам - членам Группы пятнадцати консультироваться друг с другом в целях выработки единых позиций по проблемам и событиям глобального по своему воздействию характера. |
Fifteen years after the Madrid Conference, optimism has dissipated, hopes for peace have been shattered and frustration and despair prevail. |
По прошествии пятнадцати лет после Мадридской конференции оптимизм рассеялся, надежды на мир пошатнулись и возобладали чувства разочарования и отчаянья. |
Fifteen years after the accident at the Chernobyl atomic power station, its adverse consequences are not ending. |
По истечении пятнадцати лет с момента аварии на Чернобыльской АЭС ее негативные последствия не прекращаются. |
REPORT ON THE FORUM After Fifteen Years of Market Reforms in Transition Economies: |
ДОКЛАД О РАБОТЕ ФОРУМА ПОСЛЕ ПЯТНАДЦАТИ ЛЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЫНОЧНЫХ РЕФОРМ В СТРАНАХ |
Two integral aspects of this cooperation are the active involvement of private sector entrepreneurs representing trade and industry in the annual Group of Fifteen Business Forum and Exhibition; and concrete cooperation projects. |
Двумя составными элементами этого сотрудничества являются активное участие предпринимателей торгово-промышленного частного сектора в ежегодном Деловом форуме и Выставке Группы пятнадцати; и реализация конкретных проектов в области сотрудничества. |
Fifteen out of thirty provinces have established Bureaus of Women Empowerment and forty districts have established District Offices of Women Empowerment. |
В пятнадцати из тридцати провинций учреждены бюро по расширению прав и возможностей женщин, и в сорока районах созданы районные управления по расширению прав и возможностей женщин. |
We thank the people and Government of India for their hospitality and the excellent arrangements made for the holding of the Fourth Summit Meeting of the Group of Fifteen. |
Мы благодарим народ и правительство Индии за оказанное гостеприимство и прекрасные условия, созданные для проведения четвертой встречи Группы пятнадцати на высшем уровне. |
Following extensive discussions on the 1995 issue of Human Development in Africa, the follow-up Committee of Fifteen agreed that its next issue should include measurable indicators to assess the progress made in advancing social development at the country level. |
После обстоятельного обсуждения доклада о развитии человека в Африке за 1995 год Комитет пятнадцати принял решение о том, что его следующий выпуск должен включать поддающиеся измерению показатели для оценки достигнутого прогресса в содействии социальному развитию на уровне стран. |
Fifteen intervention centres recorded in 2007 a total of 5364 further contacts with service users who seek information, advice, support and help in connection with cases of domestic violence. |
В 2007 году в пятнадцати центрах защиты было зарегистрировано 5364 повторных обращений со стороны пользователей услуг, которым требовалась информация, совет, поддержка и помощь в связи с насилием в семье. |
Prohibiting the Employment of Children Below Fifteen (15) Years of Age in Public and Private Undertakings 9-Nov-93 |
Запрещение найма детей в возрасте моложе пятнадцати (15) лет для работы на государственных и частных предприятиях |
Fifteen universities in Africa were assisted (compared to two in 2002-2003) in developing environmental studies curriculums and programmes and all have introduced environmental studies in their training programmes. |
Пятнадцати университетам в Африке (по сравнению с двумя в 2002 - 2003 годах) оказывалась помощь в подготовке учебных планов и программ экологических исследований, и все эти университеты включили экологические исследования в свои программы профессиональной подготовки. |
Fifteen offices had observations related to their bank account reconciliation practices, while 19 offices had observations related to weaknesses in their controls over access to ProMS. |
Пятнадцати представительствам были сделаны замечания в связи с их практикой сверки банковских счетов, а 19 представительствам были сделаны замечания, касавшиеся слабости механизмов контроля за доступом к СУП. |
The Group of Fifteen took note with interest of the proposal for the creation of an International Corps of Volunteer Workers, the "White Helmets", as an effort to combat world hunger. |
Группа пятнадцати с интересом отнеслась к предложению о создании для борьбы с голодом в мире международного корпуса добровольцев - "белых касок". |