| I was fifteen when I left home. | Мне было пятнадцать, когда я ушла из дома. |
| Come in! ...fourteen, fifteen. | Входи! ...четырнадцать, пятнадцать. |
| By the end of 2008, at least fifteen Chinese companies were commercially producing wind turbines and several dozen more were producing components. | К концу 2008 года как минимум пятнадцать китайских компаний, производящих ветрогенераторы, и несколько десятков, производящих компоненты, существовало на рынке. |
| Fifteen journalists from Africa participated in the first such programme last year, and another 15 from Asia will be here later this month. | Пятнадцать журналистов из Африки приняли участие в первой такой программе в прошлом году, и еще 15 журналистов из Азии прибудут позднее в этом месяце. |
| Fifteen years I'm married to the same woman. | Мы женаты пятнадцать лет. |
| Wilson, a senior marketing executive, is laid off from a food company after fifteen years of good service. | Уилсон, директор по маркетингу, уволен из продовольственной компании после пятнадцати лет хорошей службы. |
| While these appointments were not hereditary, at least fifteen Spanish families produced more than one herald each in the past five hundred years (compared to about the same number for England, Scotland and Ireland collectively). | Хотя должности герольдов не были наследственными, по меньшей мере в пятнадцати испанских семьях было больше одного герольда за последние пятьсот лет (для сравнения - примерно такое же число герольдов было в Англии, Шотландии и Ирландии вместе взятых). |
| If, within fifteen days of the request, a majority of the members of the Council concurs, the Secretary-General shall convene the session of the Council on the date indicated in the request. | Если в течение пятнадцати дней с момента поступления просьбы ее поддержит большинство членов Совета, Генеральный секретарь созывает Совет в день, указанный в просьбе. |
| Fifteen years after the first trade embargo by the Hellenic Republic, Macedonia today faces a new blockade that is dissimilar to the embargo of the 1990s, but that has the same consequences. | По прошествии пятнадцати лет после введения Греческой Республикой первого торгового эмбарго Македония сегодня сталкивается с новой блокадой, которая отличается от эмбарго, введенного в 1990-е годы, но имеет аналогичные последствия. |
| More than fifteen years ago. | Это случилось больше пятнадцати лет назад. |
| And fifteen years later I'm one of the greatest minds of the 21 st century. | И через 15 лет я стал обладателем одного из величайших интеллектов 21-го века. |
| If the suspected person is in custody, the foreign country shall be requested to inform as soon as possible, and not later than fifteen days, whether it shall take on prosecution or not. | Если подозреваемое лицо находится под стражей, то иностранному государству предлагается сообщить в кратчайшие сроки и не позднее чем через 15 дней о том, будет ли оно или не будет начинать уголовное преследование. |
| Fifteen years after the fourth Conference, at which the Beijing Declaration and Platform for Action were signed, and 10 years after the adoption of the Millennium Development Goals, it is clear that much has been achieved and important progress made. | Сегодня, через 15 лет после четвертой Конференции, на которой были подписаны Пекинская декларация и Платформа действий, и через 10 лет после того, как в Декларации тысячелетия были сформулированы цели в области развития, очевидно, что многое уже сделано и что достигнут серьезный прогресс. |
| Fifteen years after it was dismantled by the B.C. Liberals, the NDP government has announced plans to reinstate the B.C. Human Rights Commission. | Через 15 лет после того, как комиссия по правам человека была упразднена либеральным правительством, новое правительство (партия НДП) объявило о планах восстановить комиссию по правам человека. |
| we'll be in your place in fifteen. | Мы будем у тебя через 15 минут. Супер! |
| We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. | В квартирах по 15-ти комнат с ванными не жили. |
| UNHCR is aware and appreciative of the efforts by the OAU secretariat and the Commission of Fifteen on Refugees to consult and appeal to more OAU member States to share the burden of extending asylum to refugees in Africa. | УВКБ осведомлено и выражает признательность за усилия Секретариата ОАЕ и Комиссии 15-ти по делам беженцев, осуществляемых в области проведения консультаций и обращения с призывом к большему числу государств - членов ОАЕ в связи с совместным покрытием расходов на предоставление убежища беженцам в Африке. |
| A little over fifteen thousand. | Немногим более 15-ти тысяч человек. |
| The songwriting team was as condensed as on Angel Heart, as Bohlen wrote twelve of the fifteen songs. | Коллектив авторов был столь же узким, как и в «Angel Heart», поскольку Болен написал 12 из 15-ти песен. |
| He retains all of his memories of his life in Pompeii and encounters Reina and Shuna when he is fifteen. | Он помнит всё из своей прошлой жизни и в возрасте 15-ти лет знакомится с Рэйной и Сюной. |
| Usually a girl reaches maturity at about fourteen or fifteen... | Обычно девочка достигает зрелости где-то между четырнадцатью или пятнадцатью... |
| Norway topped the medal count with fifteen medals, seven of which were gold. | Норвегия возглавила неофициальный медальный зачёт с пятнадцатью медалями, семь из которых были золотыми. |
| It was surrounded by a wooden fence with five stone and fifteen wooden towers and two bastions. | Её окружала деревянная ограда с пятью каменными и пятнадцатью деревянными башнями, двумя бастионами. |
| In 1974, the Apollo traded Child to the expansion San Jose Earthquakes where he led the league in scoring with fifteen goals and six assists. | В 1974 году Аполлос продали Чайлда в «Сан-Хосе Эртквейкс», где он возглавил, а впоследствии и выиграл гонку бомбардиров с пятнадцатью голами и шестью передачами. |
| That's fifteen decks below the control room. | Это пятнадцатью палубами ниже рубки. |
| According to the editor of his book The Three Lectures, he had given up any concept of religion at least fifteen years before that point. | По словам редактора его книги «Три лекции», он предложил концепцию религии, по крайней мере, за 15 лет до этого момента. |
| This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. | Это было сделано в ответ на пожелание, которое было высказано за 15 лет до этого Конституционной комиссией при завершении ее работы в 1992 году. |
| Fifteen years after the dissolution of the Soviet Union and its access to independence, many achievements are to be acknowledged and much remains to be done in building and sustaining a democratic and equitable society. | За 15 лет, прошедших после распада Советского Союза и провозглашения ею независимости, в деле построения и упрочения демократического и справедливого общества достигнуты немалые успехи и многое еще предстоит сделать. |
| As a result of this work WFDY managed to print in 2006 for the first time in fifteen years its historical magazine "World Youth". | В результате проведенной работы Федерация смогла в 2006 году впервые за 15 лет издать свой имеющий историческое значение журнал «Молодежь мира». |
| Upon inauguration, the new government assessed the performance of government over a period of fifteen years since the dawn of democracy in 1994 and reaffirmed the existing good policies which deal with the domestic challenges facing South Africa and the fulfilment of its international obligations. | Вслед за инаугурацией новое правительство провело оценку результативности деятельности правительства за 15 лет, истекших со времени перехода к демократии в 1994 году, и вновь подтвердило свою приверженность уже проводимой благотворной политике, направленной на решение внутренних проблем Южной Африки и выполнение ею своих международных обязательств. |
| "Our Fifteen Principles". .nz. | Our Fifteen Principles (англ.) (недоступная ссылка). .nz. |
| You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. | Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula. |
| The Slough version of the 11L was called the Light Fifteen and the long wheelbase 11 was called the Big Fifteen. | Версия 11L называлась «Light Fifteen» («лёгкий пятнадцатисильный»), а 11 с длинной базой - «Big Fifteen» («большой пятнадцатисильный»). |
| Upon return in the end of December 2009, the first single Fifteen Floors was released. | По возвращению в конце декабря 2009 года был выпущен первый сингл альбома, «Fifteen Floor». |
| She moved to East Jarrow, County Durham which would become the setting for one of her best-known novels, The Fifteen Streets. | Впоследствии переехала в том же графстве в город Джарроу, который стал местом действия одного из её самых известных романов - «Пятнадцать улиц» (англ. The Fifteen Streets). |
| Fifteen years after Copenhagen, many individuals and social groups remain marginalized and excluded in many countries. | Спустя 15 лет после Копенгагенской встречи многие отдельные лица и социальные группы остаются маргинализированными и исключенными из жизни многих стран. |
| Fifteen years after the creation of the function of Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and hindering the exercise of the right of peoples to self-determination, peace is still an unknown for many peoples of Africa. | Спустя 15 лет после учреждения поста Специального докладчика по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение многие народы Африки так и не изведали мирной жизни. |
| Now, fifteen years later I can't stop him from talking. | Теперь же, спустя 15 лет, его будто прорвало. |
| Fifteen years later, Avery is running for Attorney General of New York. | Спустя 15 лет Эвери баллотируется на пост генерального прокурора. |
| Fifteen years later we have more PCs than staff members. | Спустя 15 лет число персональных компьютеров в Управлении превышает численность сотрудников. |
| In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. | В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет. |
| (c) Children who have not attained the age of fifteen years shall neither be recruited in the armed forces or groups nor allowed to take part in hostilities; | с) дети, не достигшие 15-летнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы или группы, и им не разрешается принимать участие в военных действиях; |
| From the age of fifteen, Stankeras took a great interest in the history of World War II, German National Socialism, Italian Fascism, and the Lithuanian police. | С 15-летнего возраста интересуется историей Второй мировой войны, историей национал-социалистической Германии и итальянского фашизма. |
| Figure 2 shows the effect of the successive market penetration in relation to the best case and worst case scenario defined by BASt, taking into account the implementing time of any measure and a fifteen years life span for the concerned categories. Figure 2 | На рис. 2 охарактеризованы результаты последовательного проникновения на рынок соответствующих транспортных средств при наименее благоприятном и наиболее благоприятном сценарии, определенном БАСт, с учетом времени, необходимого для реализации любой меры, и 15-летнего срока эксплуатации транспортного средства. |
| Article 38E provides for compulsory formal education up to the age of fifteen years. | В статье 38Е предусматривается обязательное формальное образование до достижения детьми 15-летнего возраста. |