But you just said they should all die fifteen seconds ago. | Но ты только что сказал, что они все должны умереть - пятнадцать секунд назад. |
It held this position for fifteen consecutive weeks. | Он продержался на этой позиции пятнадцать недель подряд. |
I have been saddled with debts for fifteen years. | Я не могу справиться с долгами уже пятнадцать пет. |
Stressing the importance of the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan for the prosperity of its people, who have suffered many hardships during fifteen years of war and devastation and who have lost the opportunity for development throughout the conflict, | подчеркивая важность восстановления и реконструкции Афганистана для процветания его народа, на долю которого за пятнадцать лет войны и опустошения выпали многочисленные тяготы и который на протяжении всего конфликта не имел возможностей для развития, |
Denters lived in Westervoort next to Arnhem until she was fifteen, and then moved with her mother and sister to Oosterbeek, Gelderland. | Сама Эсме жила в Вестерворте, рядом с Арнемом, пока ей не исполнилось пятнадцать, а затем они с матерью и сестрой переехали в Остербек (Гелдерланд). |
Standing committees consist of between nine and fifteen members each and elect their own chairmen. | Каждый постоянный комитет состоит из девяти - пятнадцати членов и избирает своего собственного председателя. |
Listen, I endured your father for fifteen years. | Слушай, я терпела твоего отца в течение пятнадцати лет. |
The Office will initially have a staff ceiling of fifteen headed by an Executive Director. | Первоначально штат Управления будет состоять из пятнадцати сотрудников под руководством исполнительного директора. |
Foundations of Human Sociality: Economic Experiments and Ethnographic Evidence from Fifteen Small-Scale Societies. | Основы человеческой социальности: экономических экспериментов и этнографических данных из пятнадцати небольших обществ. |
Undefeated in fifteen bouts. | Он - непобежденный в пятнадцати боях. |
In fifteen days we'll have a new Pope. | И через 15 дней у нас будет новый Папа. |
Fifteen years after the fourth Conference, at which the Beijing Declaration and Platform for Action were signed, and 10 years after the adoption of the Millennium Development Goals, it is clear that much has been achieved and important progress made. | Сегодня, через 15 лет после четвертой Конференции, на которой были подписаны Пекинская декларация и Платформа действий, и через 10 лет после того, как в Декларации тысячелетия были сформулированы цели в области развития, очевидно, что многое уже сделано и что достигнут серьезный прогресс. |
Fifteen years after it was dismantled by the B.C. Liberals, the NDP government has announced plans to reinstate the B.C. Human Rights Commission. | Через 15 лет после того, как комиссия по правам человека была упразднена либеральным правительством, новое правительство (партия НДП) объявило о планах восстановить комиссию по правам человека. |
Fifteen years after its adoption, gaps in implementation are particularly common in the least developed countries and most of those in sub-Saharan Africa and they have hindered progress in the achievement of crucial development goals, including the Millennium Development Goals. | Через 15 лет после ее принятия особые трудности с ее осуществлением испытывают наименее развитые страны и большинство стран субсахарской Африки к югу, что сдерживает прогресс в реализации важных целей в области развития, включая цели, сформулированные в Декларации тысячелетия. |
The meeting provided a platform for African Governments to review progress made in implementing the BPfA, fifteen (15) years after its adoption. | На этом совещании была выработана платформа, на основе которой правительства африканских государств могли проводить обзор прогресса, достигнутого в осуществлении ППД, через 15 лет после ее принятия. |
We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. | В квартирах по 15-ти комнат с ванными не жили. |
UNHCR is aware and appreciative of the efforts by the OAU secretariat and the Commission of Fifteen on Refugees to consult and appeal to more OAU member States to share the burden of extending asylum to refugees in Africa. | УВКБ осведомлено и выражает признательность за усилия Секретариата ОАЕ и Комиссии 15-ти по делам беженцев, осуществляемых в области проведения консультаций и обращения с призывом к большему числу государств - членов ОАЕ в связи с совместным покрытием расходов на предоставление убежища беженцам в Африке. |
A little over fifteen thousand. | Немногим более 15-ти тысяч человек. |
How about fifteen dollars? | Как на счет 15-ти? |
The songwriting team was as condensed as on Angel Heart, as Bohlen wrote twelve of the fifteen songs. | Коллектив авторов был столь же узким, как и в «Angel Heart», поскольку Болен написал 12 из 15-ти песен. |
Seven buys, all with fifteen transactions with eight of your other customers. | Семь покупок, наряду с пятнадцатью сделками других восьми твоих клиентов. |
Loeb and Churchill provided the first instance of stability, working together on fifteen of the twenty issues from #20-39. | Лоэб и Черчилль дали серии первую стабильность, работая вместе над пятнадцатью из двадцати выпусков в Nº 20-39. |
In one of the tournaments he participated, he was initially considered too young to play, but eventually went on to end up top scorer with fourteen or fifteen goals. | В одном из турниров, в которых он участвовал, его изначально считали слишком молодым, чтобы играть, но в итоге он стал лучшим бомбардиром с четырнадцатью или пятнадцатью голами. |
By fifteen votes to two, | «1) пятнадцатью голосами против двух |
Jackson moved to the Hotel Chelsea and resumed work on A Second-Hand Life, a novel that he began writing some fifteen years earlier. | Джексон переехал в отель «Челси» и возобновил работу над романом «Secondhand life», который он начал писать пятнадцатью годами ранее. |
If permanent accreditation needs to be continued, a foreign mass medium editor shall, not later than fifteen days before the expiration of accreditation, send a letter to the MFA requesting to continue a journalist's accreditation. | В случае необходимости продления постоянной аккредитации руководитель средства массовой информации не позднее, чем за 15 дней до истечения срока аккредитации направляет в МИД просьбу о продлении аккредитации корреспондента. |
In November 1993, the Mustang debuted its first major redesign in fifteen years. | В 1994 году Mustang пережил первый серьёзный редизайн за 15 лет. |
As a result of this work WFDY managed to print in 2006 for the first time in fifteen years its historical magazine "World Youth". | В результате проведенной работы Федерация смогла в 2006 году впервые за 15 лет издать свой имеющий историческое значение журнал «Молодежь мира». |
In fifteen days the soldiers covered 200 km on foot, fought twenty-two battles and spent fourteen nights camped in the middle of the Russian steppe. | За 15 дней марша солдаты прошли 200 км, провели 22 боя и переночевали 14 суток в русской степи. |
(e) In the case of During the undertaking of carrying out an impact assessmentEIA, the applicant must publish an announcement specifying the nature of the project at least fifteen 15 days before the information meeting;. | ё) В ходе проведения ОВОС сторона, подавшая ходатайство, должна не менее чем за 15 дней до информационного совещания опубликовать объявление с изложением характера проекта; |
"Our Fifteen Principles". .nz. | Our Fifteen Principles (англ.) (недоступная ссылка). .nz. |
15& (Korean: 피프틴앤드, also known as Fifteen And) is a South Korean duo formed by JYP Entertainment in 2012. | 피프틴앤드, также известные как Fifteen And) - южнокорейский женский дуэт, созданный под руководством JYP Entertainment в 2012 году. |
You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. | Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula. |
The Slough version of the 11L was called the Light Fifteen and the long wheelbase 11 was called the Big Fifteen. | Версия 11L называлась «Light Fifteen» («лёгкий пятнадцатисильный»), а 11 с длинной базой - «Big Fifteen» («большой пятнадцатисильный»). |
She moved to East Jarrow, County Durham which would become the setting for one of her best-known novels, The Fifteen Streets. | Впоследствии переехала в том же графстве в город Джарроу, который стал местом действия одного из её самых известных романов - «Пятнадцать улиц» (англ. The Fifteen Streets). |
Fifteen years after the end of the cold war, the Coalition remained deeply concerned that many thousands of nuclear weapons remained. | Спустя 15 лет после окончания холодной войны Коалиция по-прежнему серьезно обеспокоена сохранением многих тысяч единиц ядерного оружия. |
Fifteen years after Copenhagen, many individuals and social groups remain marginalized and excluded in many countries. | Спустя 15 лет после Копенгагенской встречи многие отдельные лица и социальные группы остаются маргинализированными и исключенными из жизни многих стран. |
Fifteen years later, in April 2015, she turned towards the authorities again, this time to the investigative unit of the Fruzensky District in St. Petersburg, giving a statement about her spouse's disappearance. | Спустя 15 лет, в апреле 2015 года она вторично обратилась в органы внутренних дел, на этот раз в следственный отдел по Фрунзенскому району Главного следственного управления Следственного комитета России по Санкт-Петербургу, с заявлением об исчезновении супруга. |
Fifteen years after its adoption, the lack of progress towards implementing the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is regrettable. | Спустя 15 лет после принятия резолюции о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке отсутствие прогресса в деле ее осуществления вызывает только сожаление. |
The space rock made its pass by Earth just fifteen hours after its discovery. | Астероид пролетел рядом с Землёй спустя 15 часов после его открытия. |
In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. | В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет. |
In the face of the realities of war, Article 24 of Geneva Convention IV sets out special protections for children under the age of fifteen who are separated from their families or orphaned: | Перед лицом реалий войны статья 24 четвертой Женевской конвенции устанавливает особые меры защиты детей, не достигших 15-летнего возраста, которые разлучены со своими родителями или осиротели: |
(c) Children who have not attained the age of fifteen years shall neither be recruited in the armed forces or groups nor allowed to take part in hostilities; | с) дети, не достигшие 15-летнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы или группы, и им не разрешается принимать участие в военных действиях; |
From the age of fifteen, Stankeras took a great interest in the history of World War II, German National Socialism, Italian Fascism, and the Lithuanian police. | С 15-летнего возраста интересуется историей Второй мировой войны, историей национал-социалистической Германии и итальянского фашизма. |
Figure 2 shows the effect of the successive market penetration in relation to the best case and worst case scenario defined by BASt, taking into account the implementing time of any measure and a fifteen years life span for the concerned categories. Figure 2 | На рис. 2 охарактеризованы результаты последовательного проникновения на рынок соответствующих транспортных средств при наименее благоприятном и наиболее благоприятном сценарии, определенном БАСт, с учетом времени, необходимого для реализации любой меры, и 15-летнего срока эксплуатации транспортного средства. |