Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ступни

Примеры в контексте "Feet - Ступни"

Примеры: Feet - Ступни
The interrogators also put the legs of a chair on his feet and sat on it. Лица, допрашивавшие его, также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
If needed, extend the legs until the feet do not contact the floor pan. 2.2.4 В случае необходимости распрямить голени таким образом, чтобы ступни не касались пола.
Place feet flat on the toe board, or 2.2.6.1 Поставить ступни плашмя на наклонную доску для ног или
"Footrest" means the projections on either side of the vehicle on which the driver places his/her feet when seated in the driving position. 3.19 "Подножка" означает выступы с каждой стороны транспортного средства, на которых водитель помещает свои ступни, находясь в положении вождения.
During this lifting, the feet are to be free to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied. При этом нужно удерживать ступни таким образом, чтобы они могли вращаться; приложение каких-либо продольных или поперечных нагрузок исключается.
Your hands and feet are swollen! У тебя руки и ступни отекшие!
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs? Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь?
Does he have large hooves where his feet should be? У него здоровые копыта там, где должны быть ступни?
I use one side for my torso and limbs and the other side for my pits and my feet. Одной стороной я мою туловище и конечности, а другой подмышки и ступни.
Jaime Delcampos'M.O. is to cut off the head, the hands and the feet of the victim and scatter them around town. Стиль Хайме Делькампо - отрезать голову, ладони и ступни жертвы и разбросать их по городу.
He said he wanted to rub his big machine up against her feet. Он сказал, что будет тереть свою большую машину об ее ступни!
Then he started talking about her feet and oiling her machine! Потом стал говорить про ступни и про то, что надо смазать ее машинку.
I've seen it done the other way, too, bonds at the wrists and ankles taking off just the hands and feet. Я видел, как это делается по-другому, связываются запястья и лодыжки, и отрываются просто ладони и ступни.
So, in order to get them facing straight my feet have to point out, which is good for ballet but bad for gymnastics. Поэтому для того, чтобы заставить из смотреть прямо мои ступни должны указывать наружу, что хорошо для баллета, но плохо для гимнастики.
All of Mundy's other victims had their hands and feet duct-taped, and only Michelle's wrists were duct-taped. У всех других жертв Манди кисти рук и ступни были обмотаны скотчем, и только у Мишель были обмотаны запястья.
For both measurements, the individual should stand with feet close together, arms at the side and body weight evenly distributed, and should wear little clothing. Для обоих измерений, человек должен иметь на себе минимум одежды и стоять, поставив ступни вместе, руки в стороны, и равномерно распределив вес тела.
Backache, headache, nausea, vomiting, blurred vision, flashing lights before the eyes, swollen feet and ankles? Боль в пояснице, головная боль, тошнота, рвота, неясность зрения, звёздочки перед глазами, опухшие ступни и лодыжки?
Why aren't our feet at the end of our arms? Почему у нас не ступни растут вместо ладоней?
Do you think having such wonderful feet helps you as a bus driver? Как думаешь, твои удивительные ступни, помогают тебе в работе водителя автобуса?
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes. В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
Their hands and their feet were filled with blood, and their faces... Ладони и ступни превратились в кровавый студень... и их лица...
In addition, the legs of a table were placed on his feet while one of the interrogators jumped on it. Кроме того, лица, допрашивавшие его, ставили ему на ступни ножки стола и прыгали на нем.
On 22 September at Kikuyu police station, the Special Rapporteur interviewed two girls, Mary Njeri and Zippora Ndiko, whose feet were manifestly swollen and whose legs bore visible marks of ill-treatment, such as open wounds and haematomas. 22 сентября в полицейском участке Кикуйю Специальный докладчик встретился с двумя девушками, Мари Ньери и Зиппорой Ндико, ступни которых явно распухли, а на ногах были такие заметные следы жестокого обращения, как открытые раны и гематомы.
Another time they subjected me to the same torture for more than two hours and as a result of the swelling in my feet, my toenails fell out on the ground. В другой раз они подвергали меня такой пытке на протяжении более двух часов, и мои ступни распухли настолько, что на ногах вывалились ногти.
Pictures taken on 18 January show feet and legs sticking out from under the rubble and sand, and rescuers pulling out the bodies of women, men and children. На сделанных 18 января фотоснимках видны ступни и ноги, торчащие из-под завалов и песка, и спасатели, вытаскивающие тела женщин, мужчин и детей.