Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствует себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствует себя"

Примеры: Feeling - Чувствует себя
And she said she wasn't feeling well. И она сказала, что чувствует себя нехорошо.
Well, it's nice to see the old boy feeling so chipper. Я рад видеть что наш старичок чувствует себя бодро.
The second complainant also stated that he is not feeling well, that he sleeps badly and is stressed. Второй заявитель также сообщил, что чувствует себя неважно, имеет проблемы со сном и испытывает стресс.
It's just that Di's been feeling a couple of degrees under for a while. Просто Ди в последнее время чувствует себя неважно.
I don't know if Amy's feeling confined or it's just but something's up with her. Я не знаю, ограничило ли чувство Эми или она чувствует себя нормально, но с ней что-то происходит.
I think it's just great that, you know, he's back and he's feeling better. Я думаю, это просто здорово, что он вернулся и чувствует себя лучше.
So, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one. Так что, если кого-то из вас всё ещё чувствует себя слишком устойчиво, я продемонстрирую вот что.
Because she is feeling vulnerable, but you know what? Поскольку она чувствует себя уязвимой, но ты знаешь что?
Why am I the one feeling guilty? Почему я единственный, кто чувствует себя виноватым?
He might be feeling a bit shy Он должно быть чувствует себя слегка смущенно.
This sign may at first be intermittent, occurring when a child is daydreaming, not feeling well, or tired. Этот признак может появиться вначале прерывистый, возникающий, когда ребёнок мечтает, не чувствует себя хорошо, или устал.
If Yoo Rin is feeling uncomfortable, Even it's you, I won't consent as well. Если Ю Рин чувствует себя неловко, несмотря на то, что речь идёт о тебе, я буду против.
'cause she's-she's not feeling so good. Потому что она... она чувствует себя не хорошо.
Eli left this morning at the normal time, 8:15, and texted from the office saying he was feeling better. Илай ушел утром как обычно в 8:15, и написал из офиса, что чувствует себя лучше.
Mum says Dave's feeling a bit better today. Мама, говорит, что Дейв чувствует себя немного лучше
Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit. Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен.
I was so caught up in my spring cleaning, it took me a while to see that Phil was feeling inadequate. Я была настолько погружена в весеннюю уборку, что у меня заняло какое-то время понять, что Фил чувствует себя неполноценным.
She's feeling short-handed without her partner, and to tell you the truth, we need him. Она чувствует себя без своего напарника как без рук и честно говоря, он нужен нам.
But he's still feeling well enough to play tonight at the Bluebird Cafe, though it could well be one of the last appearances he ever makes. Но он все же чувствует себя достаточно хорошо для того, чтобы сыграть в Синей Птице, это может быть одно из последних его выступлений.
Look, Dr. Kyle is not feeling very well right now. Послушай, доктор Кайл чувствует себя не очень очень хорошо сейчас.
I'm just... she says she's not feeling well... Я просто... она сказала... что чувствует себя нехорошо...
Plus a number of treatments and was feeling better than he had in years. Он чувствует себя гораздо лучше чем все эти годы.
I find it very difficult to express everything that I'm feeling right now, and I know Claire feels exactly the same. Мне тяжело выразить всё то, что я чувствую прямо сейчас, и я знаю что Клэр чувствует себя так же.
She's not feeling great, so she's hanging back in her room. Она чувствует себя не очень хорошо, так что она отправилась к себе в номер.
So, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one. Так что, если кого-то из вас всё ещё чувствует себя слишком устойчиво, я продемонстрирую вот что.