She's probably feeling like a third wheel right about now. |
Она сейчас, наверное, чувствует себя пятым колесом. |
Lily's not feeling well so she has to cancel. |
Лили чувствует себя не хорошо поэтому им приходится отменить. |
Lily always peels labels off the bottle when she's feeling guilty. |
Лили всегда отрывает этикетки от бутылок, когда чувствует себя виноватой. |
She must've been feeling pretty funky. |
Наверное, она чувствует себя немного навязчивой. |
Miss Scarlett's feeling a heap better today, Mr. Rhett. |
Мисс Скарлетт чувствует себя намного лучше, м-р Ретт. |
He was sick but he's feeling much better now. |
Он был болен, но уже чувствует себя лучше. |
The complainant has repeatedly started that he is feeling well. |
Жалобщик неоднократно указывал, что он чувствует себя хорошо. |
He kept repeating that he was feeling well, although in summer he complained about not receiving sufficiently frequent medical treatment. |
Он по-прежнему сообщает, что он чувствует себя хорошо, хотя летом он жаловался, что медицинские процедуры не были достаточно частыми. |
She said she was feeling fine. |
Она сказала, что чувствует себя хорошо. |
Judge Abernathy ends up feeling so guilty about his bias, he sometimes rules against it. |
Судья Абернати чувствует себя настолько виноватым из-за своих предубеждений, что иногда действует вопреки им. |
Did your brother mention feeling sick the next morning? |
Ваш брат говорил о том, что чувствует себя плохо следующим утром? |
She hasn't been feeling too well. |
Она чувствует себя не очень хорошо. |
Well, that item isn't feeling so adorable right now. |
Сейчас этот товар не чувствует себя таким обаятельным. |
Charming hostesses are on hand to dance... with those unlucky gentlemen who may be feeling lonely. |
Очаровательные девушки не прочь потанцевать с теми несчастными, кто чувствует себя одиноко. |
I'm so relieved the secretary is feeling more like herself. |
Какое облегчение, что Госсекретарь снова чувствует себя в своей тарелке. |
I think he's feeling pretty down. |
Думаю, он чувствует себя подавленным. |
I think that's probably a bit how Amber's feeling. |
Думаю, так же чувствует себя Амбер. |
Wishing he could do more, and feeling useless. |
Хочет сделать больше и чувствует себя бесполезным. |
Upon return, on 12 May 2003, he explained to his cellmate that he had received medical assistance and was feeling better. |
По возвращении 12 мая 2003 года он объяснил своему сокамернику, что ему оказали медицинскую помощь, и он чувствует себя лучше. |
It's Leonard that's feeling a little out of sorts. |
Это Леонард чувствует себя не очень хорошо. |
Nothing we can follow up on where Luis is concerned, but right now he's feeling like he can get away with anything. |
Мы ничего не можем контролировать в том, что касается Луиса, но сейчас он чувствует себя так, будто ему всё сойдёт с рук. |
I know, but I feel like Lisa's feeling neglected 'cause I've been spending so much time with Scott. |
Я знаю, но мне кажется, что Лиза чувствует себя брошенной, потому что я провожу очень много времени со Скоттом. |
If this guy's feeling cornered, all bets are off. |
Если этот парень чувствует себя загнанным в угол, то все ставки сделаны. |
But I'd have said he was just feeling defenceless. |
Но по-моему он чувствует себя просто безпомощным. |
The so-called bridge gang still enjoys considerable support due to the general feeling of insecurity in the Kosovo Serb community. |
Так называемая «банда с моста» по-прежнему пользуется широкой поддержкой из-за того, что вся косовская сербская община в целом не чувствует себя в безопасности. |