Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Взнос

Примеры в контексте "Fee - Взнос"

Примеры: Fee - Взнос
Quick, get your entry fee back before I bankrupt you. Быстро, забери свой входной взнос, пока я тебя не обанкротил.
In 1822 he was proposed without his knowledge, and on election paid the usual fee. В 1822 году он оказался кандидатом, сам не зная об этом, и после выборов заплатил положенный взнос.
Entry fee is 150, and we don't take food stamps. Вступительный взнос составляет 150, и мы не берем талоны на питание.
Well, actually, we had to pay a small entry fee to play. Ну, на самом деле, нам нужно заплатить небольшой взнос, чтобы сыграть там.
If you want, you pay the fee, and... Если хотите, заплатите взнос и...
So save your money for your next entry fee, cowboy. Так что побереги свои деньги на следующий вступительный взнос, ковбой.
I thought the annual membership fee was $200. Я полагал, взнос составляет двести долларов.
I paid my entry fee same as her. Я заплатил взнос, так же, как и она.
The person who likes to subscribe to that fund and become a member must pay a monthly fee. Человек, желающий записаться в этот фонд и стать его членом, должен выплачивать ежемесячный взнос.
Let's hope they'll take a busted up truck for the entrance fee. Будем надеятся, они возьмут угнанную машину как вступительный взнос.
For the improvement of children's living standard and amelioration of the services, parents pay some kind of fee according to their family income. Для повышения жизненного уровня детей и улучшения качества обслуживания родители платят определенный взнос в зависимости от дохода их семьи.
This insurance coverage provides full medical care in return for a nominal fee paid by workers and students. Это страховое покрытие обеспечивает полную медицинскую помощь за символический взнос, уплачиваемый работниками и учащимися.
The fee would be deducted monthly by payroll. Этот взнос вычитался бы ежемесячно из зарплаты.
Thereafter, an annual fee is applied, based on the number of square kilometres retained multiplied by a factor. После этого выплачивается ежегодный взнос, равный числу оставляемых квадратных километров, умноженному на коэффициент.
Industry members would be expected to provide an annual membership fee to support project work under item 1. Ожидается, что члены-представители промышленности будут вносить ежегодный членский взнос в поддержку проекта работы, определенного в пункте 1.
An annual membership fee will also be levied. Будет также взиматься ежегодный членский взнос.
She asked me to be the executor and paid a fee in advance. Она попросила меня быть исполнителем и заплатил взнос заранее.
He paid an entrance fee for one of the players. Он оплатил вступительный взнос за одного игрока.
But I'm not paying for the registration fee. Но я не плачу за регистрационный взнос.
Similarly, the University may now have to cancel its participation in the United Nations security system because it cannot afford the annual fee of $7,000. Университет также теперь, возможно, будет вынужден отказаться от участия в системе обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, поскольку он не может позволить себе платить ежегодный взнос в размере 7000 долл. США.
The amount of the benefit is determined from the reduced income from which the insurance fee had been deducted and from the insurance period. Размер пособия определяется с учетом снижения дохода, из которого был вычтен страховой взнос, и периода страхования.
We got our entry fee for the eating contest! У нас есть взнос на соревнование!
To join this association, you must pay a monthly fee Вступившие в наше сообщество платят ежемесячный взнос
Can't even scrape together an entry fee? Даже вместе не можете наскрести на взнос для участия?
Should a participant withdraw from the Competition, the documents, video recording, and registration fee shall not be returned. В случае отказа кандидата от участия в конкурсе документы, DVD и вступительный взнос не возвращаются.