Latin American Federation of Associations |
организация "Интернэшнл алерт" |
Following the earthquake and tsunami in Japan, it launched a campaign in support of the Japan Federation of Women's Organizations (FUDANREN). |
После землетрясения и цунами в Японии организация начала кампанию поддержки японской федерации «Фундарен». |
The General Federation of Trade Unions, which is a non-governmental trade-union organization, was established on 18 March 1938. |
Всеобщая федерация - неправительственная профсоюзная организация - была создана 18 марта 1938 года. |
Hyun Jin Moon was appointed vice-president of the Family Federation for World Peace and Unification in 1998. |
В 1996 году Мун Сон Мёном была создана новая организация - Федерация семей за объединение и мир во всём мире. |
Agence internationale pour le développement, Europe-Third World Centre, Franciscans International and World Federation of United Nations Associations. |
Международное агентство по развитию, Центр "Европа - Третий мир", Международная организация францисканцев и Всемирная федерация ассоциаций содействия ООН. |
Although based in Brussels, the Federation is the worldwide umbrella organization for spina bifida and hydrocephalus, consisting of 43 national and regional organizations in 41 countries worldwide. |
Штаб-квартира Федерации располагается в Брюсселе, однако сама организация ведет работу по всему миру, выступая в качестве объединения 43 национальных и региональных организаций, занимающихся проблемами гидроцефалии и расщепления позвоночника в 41 стране. |
Once that happens, the Federation will have more members than our own United Nations, unless we take great care to "adopt" somebody else. |
Если это случится, Федерация будет иметь больше членов, нежели сама Организация Объединенных Наций, до тех пор, пока мы не позаботимся о том, чтобы "принять" кого-нибудь еще в свои ряды. |
Federation for the Protection of Children's Human Rights, Humanitarian Law Project, Corporación Opción, EPOCH-Worldwide, National Education Association, United Families International. |
Федерация по защите прав человека детей, Проект в области гуманитарного права, "Корпорасьон Опсьон", Всемирная организация за искоренение телесных наказаний детей, Национальная ассоциация работников сферы образования, Ассоциация "Юнайтед фэмили Интернэшнл". |
Other attempts to address negatives stereotypes and images which demean women are being initiated by other non-governmental organization groups e.g. Jamaica Federation of Musicians, Women's Media Watch, among others. |
Этим занимаются, среди прочих, некоторые НПО, например Федерация музыкантов Ямайки и организация "Вименз медиа вотч". |
Sisterhood Is Global Institute Sisters of Charity Federation |
Организация «Символ надежды» |
Federation des Associations pour la Defense et la Promotion des Droits de L'Homme |
Международная добровольческая организация по проблемам женщин, образования и развития |
The non-governmental organization Anti Narcotic Coordinating Centre (ANCC), under the leadership of Justice Amnuay Intuputi in Bangkok, Thailand, is an active Board member of the World Federation of Therapeutic Communities. |
Неправительственная организация - Координационный центр по борьбе с наркотиками, возглавляемый судьей Амнуэй Интупути в Бангкоке, Таиланд, - является активным членом Совета Всемирной федерации терапевтических обществ. |
In 2010, the organization started a new project on integrated development for rural women of the Zhuang ethnic minority, in cooperation with a local partner, Tiandeng Women's Federation of Tiandeng County. |
В 2010 году Организация приступила к осуществлению нового проекта по комплексному развитию потенциала сельских женщин из числа этнического меньшинства джуан в сотрудничестве с местным партнером - Женской федерацией уезда Тяньдэн. |
This organization was born out of a tripartite collaboration between the Government, the Jamaica Confederation of Trade Unions (JCTU) and the Jamaica Employers' Federation (JEF). |
Эта организация возникла в результате трехстороннего сотрудничества между правительством, Ямайской конфедерацией профсоюзов (ЯКП) и Ямайской федерацией работодателей (ЯФР). |
The Federation of Trade Unions has 180 provincial trade union committees and equivalent territorial organizations of sectoral trade unions, and 18,521 primary trade union organizations. |
В составе Федерации профсоюзов Республики Казахстан 180 областных (обкомов профсоюзов) и приравненных к ним территориальных организаций отраслевых профсоюзов, 18521 первичная профсоюзная организация. |
OECS, with a membership of near-equals, has had a more harmonious history than CARICOM (and before it the Federation of the West Indies), whose members are much more varied in size and wealth. |
ОВКГ, членами которой являются страны, относящиеся к одной категории, осуществляет более согласованную деятельность, чем КАРИКОМ (ранее эта организация называлась Федерацией Вест-Индии), которое имеет более разнообразный членский состав, в том что касается размера стран и их благосостояния. |
In 2005, Federation EIL member in Morocco, Thaqafat Association, hosted a 6-day study tour sponsored in part by a grant from the Euro-Mediterranean Partnership. |
В 2005 году членская организация Федерации ЭМС из Марокко - Ассоциация "Такафат"- организовала 6-дневный учебный тур по стране, оплаченный частично за счет предоставленного Евро-Средиземноморским партнерством гранта. |
Some community organisations such as St. John's Cathedral HIV Education Centre, Action for Reach-out and Hong Kong Federation of Women's Centres also play an active role in the prevention of HIV infection and health promotion in women. |
Некоторые общественные организации, такие как Просветительский центр собора св. Иоанна по ВИЧ, организация "Экшн фор ричаут" и Гонконгская федерация женских центров, также играют важную роль в деле предупреждения возможности распространения ВИЧ и улучшения состояния здоровья женщин. |
UNFPA, the International Planned Parenthood Federation (IPPF) and Young Positives, as GCWA co-convenors, have developed 'report cards' to strengthen programmatic, policy and funding actions on HIV prevention strategies for girls and young women. |
ЮНФПА, Международная федерация планируемого родительства (МФПР) и Организация инфицированной молодежи, являющиеся организаторами ГКЖС, разработали «отчетные карточки», которые используются для укрепления программ, политики и механизмов финансирования стратегий профилактики ВИЧ среди девочек и молодых женщин. |
Partners: Partnership-related discussions are at an advanced stage with the World Trade Point Federation and Coface (credit insurer), International Financial Consultants (credit insurance and information consultancy) and ITC. |
Партнеры: Дискуссии по вопросам партнерства в значительной степени продвинулись вперед со Всемирной федерацией центров по вопросам торговли и Кофасе (организация по страхованию кредитов), "Интернэшнл файненшиал консалтанс" (страхование кредитов и информационное консультативное обслуживание) и МТЦ. |
The International Helsinki Federation for Human Rights (IHF) was a self-governing group of non-governmental organizations that act to protect human rights throughout Europe, North America and Central Asia. |
Междунаро́дная Хе́льсинкская Федера́ция по права́м челове́ка (МХФ) - неправительственная некоммерческая организация, которая защищала права человека в странах Европы, Северной Америки и Центральной Азии. |
Human Rights Watch/Helsinki has recently opened an office in Sarajevo; other international human rights monitoring organisations, including Amnesty International and the International Helsinki Federation, send frequent missions to the country. |
Недавно в Сараево открыла свое отделение правозащитная организация "Хельсинкски Уотч"; другие международные организации по наблюдению за положением в области прав человека, включая организацию "Международная амнистия" и Международную хельсинкскую федерацию, часто направляют в страну миссии. |
The Ministry for Foreign Affairs, in conjunction with the Federation of Cuban Women, the national mechanism for the advancement of women, has attached great importance to the participation of Cuba and has striven to make a positive contribution to CSW. |
Министерство иностранных дел, а также Федерация кубинских женщин как национальная организация, содействующая обеспечению равенства женщин, придают большое значение участию Кубы для успешной работы Комиссии. |
The Federation further indicated that, in spite of those concerns, it was convinced that the United Nations, when appropriate, would "reorient its course of action through a democratic process of debate among related nations". |
Федерация далее отметила, что, несмотря на эти факторы, она убеждена в том, что Организация Объединенных Наций в соответствущее время переориентирует курс своих действий путем демократического процесса обсуждения между затронутыми государствами. |
In early 2000, the Countryside Canada Program was launched as a partnership between Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Federation of Agriculture and Wildlife Habitat Canada. |
В начале 2000 года Сельскохозяйственная и агропродовольственная организация Канады, Канадская федерация сельского хозяйства и Канадская организация за охрану природной среды обитания совместно приступили к осуществлению программы «Сельские районы Канады». |