Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Federation - Организация"

Примеры: Federation - Организация
The Iberian Anarchist Federation (Spanish: Federación Anarquista Ibérica, FAI) is a Spanish organization of anarchist (anarcho-syndicalist and anarchist-communist) militants active within affinity groups inside the Confederación Nacional del Trabajo (CNT) anarcho-syndicalist union. Федерация Анархистов Иберии (FAI, исп. Federación Anarquista Ibérica) - испанская анархистская организация, боевое крыло анархо-синдикалистского профсоюза Национальная конфедерация труда (CNT).
The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency; Organization of the Petroleum Exporting Countries; World Energy Council; World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists. На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии; Организация стран-экспортеров нефти; Всемирный энергетический совет; Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтянников; Европейская федерация геологов.
The World Federation of United Nations Associations is a global non-profit organization representing and coordinating a membership of over 100 national United Nations Associations and their thousands of constituents. Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций - международная некоммерческая организация, представляющая и координирующая в своем составе более 100 национальных ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций и тысячи их членов.
The Federation has not participated directly in meetings of the United Nations: owing to the small size of the organization between 2007 and 2010, attendance at such meetings was delegated to European Disability Forum. Федерация напрямую не участвовала в заседаниях Организации Объединенных Наций: будучи небольшой по численности, организация в период с 2007 по 2010 год делегировала полномочия на участие в таких заседаниях Европейскому форуму по проблемам инвалидности.
The participation in the United Nations clusters at the country level is a requirement for all Federation country programmes; this includes the World Food Programme, UNICEF, the World Health Organization, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. Участие групп Организации Объединенных Наций на страновом уровне является требованием для всех страновых программ Федерации; в их число входят Всемирная продовольственная программа, ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения, Управление по координации гуманитарных вопросов и Межучрежденческий постоянный комитет.
To achieve its goals as an organization, the Federation in South Asia often collaborates with WHO, UNDP, UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Федерация в Южной Азии для достижения своих целей как организация нередко сотрудничает с ВОЗ, ПРООН, ЮНИСЕФ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Организацией по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР).
11 to 15 March 2013, Vienna: Encouraged and assisted, at the fifty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, member organizations of the World Federation Against Drugs, which the organization helped to establish, to organize a couple of side events. 11 - 15 марта 2013 года, Вена: на пятьдесят шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам оказывал поддержку и помощь в подготовке нескольких параллельных мероприятий организациям-членам Всемирной Федерации по борьбе с наркотиками, помощь в создании которой оказала организация.
The Federation of Somali Associations in the Netherlands aims, inter alia, to provide legal assistance and support to women originating mainly from Somalia and to raise their awareness of the problem of mutilations. В Нидерландах организация "Федерация сомалийских общин в Нидерландах" призвана, в частности, оказывать правовую помощь и поддержку женщинам - выходцам в основном из сомалийской общины, и проводить среди них разъяснительную работу по проблеме калечащих операций.
The national agency for the advancement of women and implementation of the Convention is the Federation of Cuban Women (FMC), a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. Национальным механизмом, который занимается вопросами улучшения положения женщин и проведения в жизнь Конвенции, является Федерация кубинских женщин (ФКЖ) - неправительственная организация, имеющая специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС).
Since 1 July 1959, the organization has become known as the USSR Hockey Federation, which has united the leadership of hockey with the ball and hockey with the puck. С 1 июля 1959 года организация стала называться Федерацией хоккея СССР, объединившей в себе руководство над хоккеем с мячом и хоккеем с шайбой.
During its twenty-first General Assembly (Bordeaux, France, 2-6 December 1994), the World Veterans Federation (WVF), a non-governmental organization, held a special session on 3 December to celebrate the International Day. В ходе своей двадцать первой Генеральной ассамблеи (Бордо, Франция, 2-6 декабря 1994 года) неправительственная организация Всемирная федерация ветеранов войны (ФМАК) провела 3 декабря специальное заседание в ознаменование Международного дня.
Furthermore, the local Croat authorities in Bosnia and Herzegovina have been demanding, sometimes in their own capacity, sometimes on behalf of the Federation of Bosnia-Herzegovina, that the United Nations sign an agreement with them governing the status of the RRF. Помимо этого, местные хорватские власти в Боснии и Герцеговине требуют - в одних случаях от своего собственного имени, а в других от имени Федерации Боснии и Герцеговины, - чтобы Организация Объединенных Наций подписала с ними соглашение, регламентирующее статус СБР.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is opening a centre in Gorazde devoted to educational assistance to displaced women and is preparing a similar larger project for north-eastern areas of the Federation and the Republika Srpska. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) открывает в Горажде центр для оказания помощи перемещенным лицам из числа женщин в повышении уровня их образования и занята подготовкой такого же, но более широкомасштабного проекта для северо-восточных районов Федерации и Республики Сербской.
On 5 February 1991 the Netherlands Sports Federation (the umbrella organization for sports clubs in this country) held a one-day symposium on discrimination in sport, during which the National Bureau against Racism called for a code of conduct on the subject. 5 февраля 1991 года Нидерландская спортивная федерация (основная организация, объединяющая национальные спортивные клубы) провела однодневный симпозиум по вопросу о дискриминации в спорте, в ходе которого Национальное бюро по борьбе с расизмом обратилось с призывом о разработке кодекса поведения в этой области.
As the largest non-governmental organization in China, the All China Women's Federation has closely followed issues relating to children such as the rights of the child, and the protection, education, health, participation and development of children. Такая крупнейшая неправительственная организация в Китае, как Всекитайская федерация женщин, активно занималась такими вопросами, касающимися детей, как права и защита ребенка, образование, здравоохранение и активное участие в развитии детей.
The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee and other organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Committee on Earth Observation Satellites and the International Astronautical Federation. Подкомитет согласился с тем, что государствам-членам следует активнее содействовать созданию потенциала, в частности на основе сотрудничества и координации усилий с Комитетом и другими организациями, такими как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Комитет по спутникам наблюдения Земли и Международная астронавтическая федерация.
The International Labour Organization (ILO) has organized a series of seminars in the Federation and the Republika Srpska to promote social dialogue between government representatives, employers and labour unions and to improve labour conditions. Международная организация труда (МОТ) организовала ряд семинаров в Федерации и Республике Сербской с целью содействия проведению диалога между представителями правительства, работодателями и профессиональными союзами и с целью улучшения условий труда.
Those included updating the study of housing finance systems for countries with economies in transition, and the organization of a joint workshop of UNECE and the European Federation of Building Societies in Munich, Germany, in May 2010 on "Housing finance: beyond sub-prime". В их число вошло обновление исследования систем финансирования жилищного сектора для стран с переходной экономикой и организация совместного рабочего совещания ЕЭК ООН и Европейской федерации строительных обществ в Мюнхене, Германия, в мае 2010 года по теме "Финансирование жилья вне сектора субстандартного ипотечного кредитования".
(a) The United Nations signed a cooperation agreement with the World Chambers Federation of the International Chamber of Commerce on 4 June 2009. а) Организация Объединенных Наций 4 июня 2009 года подписала соглашение о сотрудничестве со Всемирной федерацией торгово-промышленных палат Международной торговой палаты.
Non-governmental organizations: Association for World Education (also on behalf of Association of World Citizens, Lutheran World Federation and World Federation of Methodist and Uniting Church Women), Human Rights Watch Неправительственные организации: Ассоциация за образование во всем мире (также от имени Ассоциации граждан мира, Всемирной федерации женщин-методисток и последовательниц церкви объединения и Всемирной лютеранской федерации), Организация по наблюдению за соблюдением прав человека
ICN collaborates with other health professionals organizations such as World Medical Association, International Pharmaceutical Federation, and International Association of Physicians in AIDS Care, WHO and others to improve capacity of nurses and other medical personnel to deliver antiretroviral medicines. МСМ сотрудничает с другими организациями специалистов здравоохранения, такими, как Всемирная медицинская ассоциация, Международная фармацевтическая организация, Международная ассоциация врачей, занимающихся СПИДом, ВОЗ и другими партнерами, с целью укрепления потенциала медицинских сестер и других специалистов здравоохранения в области обеспечения антиретровирусными лекарственными препаратами.
Later, the federation was restructured at a report and election conference in 2001. В 2001 году на отчётно-выборной конференции организация была реструктурирована.
International organizations of persons with disabilities - such as Disabled Peoples' International, Inclusion International, the World Blind Union and the World Federation of the Deaf - continued to strengthen their worldwide networks of national constituencies through a wide range of activities. Международные организации, объединяющие инвалидов, в частности Международная организация инвалидов, организация «Инклужн интернэшнл», Всемирный союз слепых и Всемирная федерация глухих, продолжали укреплять свои международные сети, проводя на национальном уровне многочисленные мероприятия.
The following organizations were represented at the session by observers: European Space Agency, European Space Policy Institute, International Academy of Astronautics, International Mobile Satellite Organization, International Organization of Space Communications, International Astronautical Federation, International Law Association and Space Generation Advisory Council. На сессии были представлены наблюдателями следующие организации: Ассоциация международного права, Европейский институт космической политики, Европейское космическое агентство, Консультативный совет представителей космического поколения, Международная академия астронавтики, Международная астронавтическая федерация, Международная организация космической связи и Международная организация подвижной спутниковой связи.
The meetings were attended by twenty two governments, intergovernmental and non-governmental organizations, such as the European Union, World Meteorological Organization, Eurasian Economic Community, International Union of Railways, International Road Federation, International Road Transport Union and academia. В ее совещаниях приняли участие представители 22 правительств, межправительственных и неправительственных организаций, таких как Европейский союз, Всемирная метеорологическая организация, Евразийское экономическое сообщество, Международный союз железных дорог, Международная автодорожная федерация, Международный союз автомобильного транспорта, и научных кругов.