Maybe I should return the favor. |
Возможно мне стоит вернуть должок. |
It seems they returned the favor. |
Кажется они вернули должок. |
Maybe it's time I returned the favor. |
Пришла пора вернуть должок. |
The guard owed me a favor. |
За одним охранником был должок. |
The Master of Whisperers owes me a favor or two. |
А у Мастера над Шептунами передо мной должок или два... |
There were times when, amongst your other functions, you served as a kind of "sounding board" for me, so I thought perhaps I could return the favor. |
Были времена, когда большинство твоих функций сводились к тому, чтобы быть моим звуковым отражателем так что я подумал, что вместо этого я мог бы вернуть должок. |
I'm game for this, but you definitely owe me a favor. |
Я участвую во всем этом, но за тобой тоже присутствует должок. |
I'm calling in that favor you owe me. |
Я пришел забрать должок. |
Sam Randall, needs you to return the favor. |
Сэм Рэндалл, ему нужно, чтобы вы вернули ему должок. |
I figured I'd return the favor. |
Полагаю, я вернул ему должок. |
I just wish I could've returned the favor. |
И я просто хотела вернуть тебе должок. |
I was wondering if I could return the favor. |
Мне было интересно, могу ли я вернуть тебе должок. |
We established that you owed me a favor. |
Договорились, что за вами должок - услуга. |
Thought I'd return the favor. |
Подумал, что верну вам должок. |
Now let me return the favor. |
А теперь позволь вернуть тебе должок. |
Thought it's time I returned the favor. |
Подумал, что пора вернуть тебе должок. |
Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. |
Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок. |
you shot that guard, and his friends are coming through that door to return the favor. |
ты пристрелил охранника, и его друзья стоят за этой дверью и хотят вернуть тебе должок. |
Time for me to return the favor. |
Пришло время вернуть тебе должок. |
He's calling in that favor I owe him. |
Сказал, что за мной должок. |
From a different judge who owed me a favor. |
От другого судьи, у которого был должок передо мной. |