"It's not my fault, Dorante!" |
"Я тут ни при чем!" |
They thrust this thing into my hand - No, it's my fault. |
Нет, ты здесь не при чем, |
None of it is your fault. |
При чем здесь ты? |
How is this your fault? |
При чем здесь ты? |
And that is my fault how? |
А я тут при чем? |
IT'S NOT HER FAULT. |
Она здесь ни при чем. |
It's not Nadav's fault. |
Хватит! При чем здесь Надав! |
Julianna, this is not your fault. |
Прости, Джулианна, ты здесь ни при чем. |
How could it possibly be your fault? |
Ты-то тут при чем? |
The hours they keep are not her fault. |
Фрейлейн Бюрстнер тут ни при чем. |
No. I wasn't, and it isn't my fault. |
Но мисс Франсис, не скалилась я, я тут не при чем. |