| You sit there typing all day like a fat little pigeon. | Сидишь за машинкой, как жирный голубь. |
| You are just a fat, pathetic wannabe with no friends and no personality of your own. | Ты просто жирный жалкий подражатель, у которого нет друзей и собственной личности. |
| Some fat blob wants to see you. | Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть. |
| I'm sorry you're fat. | Я прошу прощения, за то, что ты такой жирный. |
| You had a fat salary and stock options. | У тебя был жирный оклад и доля акций. |
| The fat master versus the thin poor devil. | Жирный бай с худым бедняком бороться будет. |
| If it was so special, wake up, you fat sack of... | И если она и правда, такая особенная, очнись, ты, жирный мешок... |
| You better watch your mouth, fat boy. | Лучше следи за ртом, жирный! |
| I remember sticks and stones may break your bones, but not if you're a fat kid with calcium deficiency. | Я помню, что палки и камни могут сломать твои кости, но не если ты - жирный ребенок с дефицитом кальция. |
| Did this fat boy injure his eye in shop class? | Этот жирный мальчик выбил себе глаз в кабинете труда? |
| You didn't bring me what I asked for last year, you fat fraud. | Ты не принес мне того, что я просила в прошлом году, жирный обманщик. |
| Now, fat Albert, eat the little white girl! | Сейчас, жирный Альберт, съешь маленькую белую девочку! |
| Like you need all that chocolate, fat boy! | Можно подумать, что ты все эти шоколадки сожрёшь, жирный! |
| A fat comedian named Zero Mostel gave a performance that was even more astonishing than Olivier's. | Жирный комик по имени Зеро Мостел сыграл так, что это даже более удивительно, чем игра Оливье». |
| It - it was fat Tony! | Это... это был жирный Тони! |
| Yang? Why are you staring at my fat pregnant belly? | Янг, чего ты уставилась на мой жирный беременный живот? |
| You're just some fat white guy who wants to make himself feel good. | Ты просто какой-то белый жирный мужик, который хочет чувствовать себя хорошо, вот ты кто. |
| (Toby) Am I really that fat? | (Тоби) Я, что, правда, такой жирный? |
| But I have a feeling a big, fat check might slap on a halo. | Но у меня такое ощущение, что большой, жирный чек может превратиться в нимб. |
| There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors... and one fat colonel who called me... a cheeky fellow. | Там 9 лейтенантов, 5 капитанов, 3 майора... и один жирный полковник, который назвал меня... нахалом. |
| Then why are you still fat? | Тогда почему, ты все еще жирный? |
| Follow your dreams, you fat [Bleep] | Следуй свои мечтам, ты жирный объ бос! |
| Yd need a car to myself, seated sideways because I'm so fat. | Тогда мне нужна машина, чтобы сиденья стояли боком, ведь я жирный. |
| Stan's a big ol' fat cissy! | Да! Стэн - большой жирный циска! |
| Beause he's a fat racist self-centered intolerant manipulating sociopath! | Потому, что он - жирный расистский эгоистичный невыносимый манипулирующий социопат! |