Примеры в контексте "Faster - Выше"

Примеры: Faster - Выше
Following the same argument, all straight lines passing through the origin and which are more nearly horizontal than the photon world lines, would correspond to objects or signals moving faster than light regardless of the speed of the observer. Аналогично примеру выше, все прямые, проходящие через начало координат и более горизонтально, чем мировые линии фотонов, будут соответствовать объектам или сигналам, движущимся быстрее скорости света, независимо от скорости наблюдатель.
Remember, mike, when we were building the rocket, we needed it to go higher and faster? Помнишь, Майк, когда мы строили ту ракету, то хотели, чтоб она летела выше и быстрее?
A study of U.S. states showed that businesses' annual and average payrolls grow faster and employment grew at a faster rate in states with a minimum wage. Исследования показали, что ежегодный и средний фонд заработной платы компаний рос больше, а уровень занятости рос или не менялся, в штатах, где был установлен выше МРОТ.
However, compression speeds are similar to LZO and several times faster than DEFLATE, while decompression speeds can be significantly faster than LZO. Однако LZ4 по скорости сжатия близок к LZO и в несколько раз быстрее gzip, а скорость распаковки у LZ4 значительно выше чем у LZO.
Most of the low-temperature homologues of the hyperthermostable proteins would be denatured above 60 ºC. Such hyperthermostable proteins are often commercially important, as chemical reactions proceed faster at high temperatures. Большинство низкотемпературных гомологов гипертермостабильных белков денатурирует при температуре выше 60 ºC. Такие гипертермостабильные белки часто имеют промышленную важность, поскольку ускоряют химические реакции при высоких температурах.
The rate of expansion in world trade has been faster than the rate of growth in world output in past years, resulting in a greater proportion of world output traded internationally. В прошедшие годы темпы роста мировой торговли были выше темпов роста мирового производства, поэтому в международную торговлю поступала более значительная доля мировой продукции.
Even though poverty has been growing faster in urban than in rural areas, the incidence of poverty is still higher in the latter. Несмотря на то, что темпы роста нищеты в городских районах выше, чем в сельских, общий объем нищеты по-прежнему больше в сельских районах.
by 2.3 per cent in real terms in 2002, faster than the 0.6 per cent rise in 2001. В 2002 году ВВП вырос на 2,3% в реальном выражении, что на 0,6% выше, чем в 2001 году.
A consequence of this is: the faster the rate of decline in the resource rent relative to the discount rate, the larger the proportion of the resource rent attributable to depletion in the current period. Следствием этого является следующее: чем выше темпы снижения ренты от ресурсов по сравнению с учетной ставкой, тем большая доля такой ренты приходится в текущем периоде на истощение.
This rate of institutional growth is faster than in the other pillars of sustainable development, namely economic development (in which much of the expansion and consolidation took place in the 1950s and 1960s), and the social pillar. Эти показатели институционального роста выше, чем в рамках других компонентов устойчивого развития, в частности компонента экономического развития (в рамках которого расширение и укрепление имели место в 50х и 60х годах прошлого века), а также социального компонента.
Developing countries' burden of external debt (public and private) declined from a peak of 45 per cent of GNI in 1999 to an estimated 39 per cent of GNI in 2003, as GNI had grown three times faster than debt. Объем внешней задолженности развивающихся стран по линии государственных и частных кредитов уменьшился с рекордно высокого показателя, который составил 45 процентов от объема ВНД в 1999 году до примерно 39 процентов в 2003 году, поскольку темпы роста ВНД были в три раза выше, чем темпы роста задолженности.
That's faster than the speed of sound. Это выше скорости звука.
If light pressure were the cause of the rotation, then the better the vacuum in the bulb, the less air resistance to movement, and the faster the vanes should spin. Если давление света было причиной вращения, то чем выше вакуум в колбе, тем меньше будет сопротивление воздуха движению, и тем быстрее лопасти должны вращаться.
It's the pressure on the air in front of it, like a bow wave of a ship, and the faster you go the hotter it becomes, because of this enormous pressure on the air. Это давление на воздух перед кораблем, как волна перед носом идущего судна, и чем выше скорость, тем больше нагревается корабль из-за огромного давления воздуха.
The lower you are, the longer you stay there, the less resistance you get, the faster you are. Чем дольше вы держитесь низко, тем меньше сопротивление, тем выше скорость.
However, their current rate of separation on all contracts is higher than their overall representation (44.8 compared with 42.4 per cent), which suggests that women are separating at a faster rate than men overall. Однако нынешний показатель их выхода в отставку по всем типам контрактов выше их общей представленности (44,8 процента по сравнению с 42,4 процента), а это говорит о том, что женщины выходят в отставку более высокими темпами, чем мужчины.
Moreover, the growth in the commodity sector seems to have been of paramount importance; the faster the growth in commodities, the more rapid was the diversification of the economy away from commodities and towards manufacturing. Более того, представляется, что решающее значение имел рост в сырьевом секторе: чем выше были темпы роста в сырьевом секторе, тем быстрее в рамках экономики осуществлялся переход от производства сырья к производству продукции обрабатывающей промышленности.
In spite of larger and more concentrated populations living in areas of risk, these accomplishments have been made possible by means of faster transmission of more data, improved forecasting, the composition of better warnings and effective communication of information to the public. Хотя в зонах риска проживает более многочисленное население и его плотность в них выше, такие результаты стали возможными - благодаря более быстрой передаче большего объема информации, более высокому уровню прогнозирования, улучшению содержания предупреждений и более эффективной передаче информации населению.
When per capita income increases, the poorest 20 per cent of the population also benefit, and the higher the growth is and the longer it lasts, the faster poverty rates drop. Когда растет подушевой доход населения, от этого выигрывают также самые бедные 20 процентов населения, и чем выше этот рост и чем дольше он длится, тем быстрее сокращаются показатели нищеты.
Right now, you could run faster and you could fight harder you could jump higher than ever in your life, and you are so alert it's like you can slow down time. Прямо сейчас, вы могли бы работать быстрее и вы могли бороться труднее Вы могли прыгнуть выше либо в вашей жизни, и вы так оповещения это, как вы можете замедлять время.
the faster the string of beads jumps out of the pot, the higher the chain fountains, they call it. тем быстрее она выпрыгивает из банки, тем выше фонтанирует цепь, как они сказали.
Just "Faster Higher Stronger." Просто "Быстрее Выше Сильнее."
Faster growth in employment from 2003 to 2007 saw this group exceed the employment rate of Pacific peoples. Благодаря более высоким темпам роста занятости с 2003 года по 2007 год уровень занятости в их среде был выше, чем уровень занятости среди выходцев с тихоокеанских островов.
Running downhill is faster. Когда бежишь вниз по склону, скорость выше.
Going faster, higher... Двигаться быстрее, выше...