And I am a... Ravens fan, so... |
А я поклонница "Воронов", так что... |
I am a huge fan, and I just think you are doing a fantastic job. |
Я ваша поклонница, и я считаю, что вы поразительно работаете. |
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento. |
Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто. |
My wife is a fan, even my dog, Diana... at home everyone is a Nascimento's fan. |
Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто. |
She's a huge kakutogi (combat sports) fan. |
Она большая поклонница какутоги (единоборства). |
She just wants to meet you and tell you what a huge fan she is. |
Она хочет рассказать... что она ваша большая поклонница. |
Then why... she just wants to tell us what a big fan she is. |
Тогда зачем...? - Хочет сказать, что она наша поклонница. |
I suppose it's my fault for wanting to believe you were really a fan. |
Я сам виноват - поверил, что вы и правда поклонница. |
I know you're not Victoria's biggest fan, but she seems to make Ted happy. |
Послушай... Я знаю, ты не большая поклонница Виктории, но она, похоже, делает Теда счастливым. |
Not a fan of yet another male action hero with a long-suffering wife who prays he makes it through his next mission. |
Не поклонница очередного мужского героя, совершающего подвиги с многострадальной женой, молящейся, чтобы он пережил следующее задание. |
My boss, who is a massive fan of yours, by the way, has decided I need to go back in for the evening. |
Моя начальница, твоя большая поклонница, Мишель, решила, что я должна поработать вечером. |
She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if... |
Она - Ваша большая поклонница, г-н Нэймет, и можно ли... |
Maya hasn't exactly been my biggest fan Since we broke up. |
Майя не самая большая моя поклонница, с тех пор как мы расстались. |
Let's just say your mom isn't a big fan of men in recovery. |
Скажем так, твоя мама - не большая поклонница тех, кто проходит курс реабилитации. |
I'm Justin Patrick and this gushing fan here |
Я Джастин Патрик, а эта сумасшедший поклонница |
You know, I have to admit that I'm really not a very big fan of yours, but, in fact, I... |
Вы знаете, я должна признаться что я - не особенно ваша поклонница, Фактически, я... |
Why, is she a Mr. Pibb fan? |
Она что, поклонница "Мистера Пибба"? |
And I take it Maddie's a fan of the opera? |
Вижу, что Мэдди поклонница оперы? |
I'm her biggest fan, love her work. |
я ее больша€ поклонница, обожаю ее работу! |
So she's your number-one fan and this is some sort of hail Mary? |
Значит, она твоя самая большая поклонница, а это все - ее последний шанс? |
I never figured you for a fan of "A Night Of Dance." |
Я никогда бы не подумал, что ты поклонница "Ночи танца". |
Well, mainly because I'm a huge fan of your work. |
Ну, в основном потому, что я - Ваша преданная поклонница. |
I'm a fan of your work, too, and I love your dress. |
А я Ваша поклонница, и мне нравится Ваше платье. |
Well, I'm a professional typist, and a huge fan of "Sweet Dreams Kitty"; |
Я профессиональная машинистка, и я большая поклонница книги: "Сладких снов, Котенок" |
A long-time Wagner fan, Samson stated "I think I'm in a unique position to discuss the sensual aspects of the 'Tristan and Isolde' characters and of opera in general". |
Как большая поклонница Вагнера и порноактриса, Сэмсон заявила: «Думаю, что я в уникальном положении, чтобы обсуждать эмоциональные аспекты персонажей "Тристан и Изольды" и оперы в целом». |