I haven't really been following the race, but my girlfriend's a huge fan of Turner's, actually. |
Сам я не слежу за предвыборной гонкой, но моя подруга большая поклонница Тернера, к слову. |
In fact, she's some kind of a fan. |
По сути дела, она, как бы, поклонница. |
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March. |
С.У.: И, так как она такая большая поклонница, она знает, что его день рождения будет уже в конце марта. |
You're a Bill O'Reilly fan? |
Ясно. Вы поклонница Билла О'Райли? |
I mean, she's kind of my biggest fan right now. |
Всё-таки нынче она моя самая активная поклонница. |
I just was so nervous around you, because I'm such a big fan. |
Я так нервничала в твоем присутствии, потому что я твоя большая поклонница. |
This book idea - turns out she's a big fan of mine, goes to the library to read my column. |
Идея книги... оказывается она - моя большая поклонница, она ходит в библиотеку, чтобы читать мою колонку. |
Well, Ronnie's a big fan, as you know, and she remains that way. |
Ну, Ронни твоя большая поклонница, как ты знаешь, и она не отступается. |
We've never actually met, but I'm a big fan and we go way back. |
Мы, вообще-то, никогда не встречались, но я большая поклонница И мы возвращаемся назад. |
Well, if you're a fan, then you know how I dedicate every book. |
Ну, если вы поклонница то знаете, какое посвящение я писал на всех своих книгах. |
Though she is no fan of Putin, she did not want to stand out unnecessarily. |
Хотя она вовсе не поклонница Путина, она не захотела выделяться без необходимости. |
I used to be a big fan... but I'm sorry, I can't get over what happened with you and Eddie. |
Я твоя большая поклонница... но, прости, я не могу понять того, что произошло между тобой и Эдди. |
I know this is a rotten time to say this, but I'm a huge fan of yours. |
Я понимаю, что сейчас не самое удачное время, но я ваша большая поклонница. |
I happen to be a huge fan of Luca... and Byron's. |
Так вышло, что я большая поклонница Луки... и Байрона. |
Annabelle, may I just say what a fan I am of your work. |
Аннабель, я бы хотела сказать, что я огромная поклонница Ваших работ. |
Then maybe just a fan of... |
Тогда, наверное, просто поклонница рекламы. |
She said you're her fan and even got her autograph. |
Она все повторяет, что она ваша поклонница... И хочет получить ваш автограф... |
Tell him I'm a fan. |
Передай ему, я его поклонница. |
He is a big fan of Michael Jackson. |
Хелена - большая поклонница творчества Майкла Джексона. |
We didn't fly you up here because my wife's a fan. |
Вы здесь не потому, что моя жена - ваша поклонница. |
Looks like I'm not your only fan. |
Похоже, я не единственная твоя поклонница. |
My wife is a huge fan. |
Моя жена - большая ваша поклонница. |
Let's just say I'm a fan. |
Скажем так, я ваша поклонница. |
She's a really big Blood Sisters fan. |
Она большая поклонница "Кровавых сестричек". |
Yes, because of Vincent, who I know that you're not a big fan of. |
Да, из-за Винсента, знаю, ты не большая его поклонница. |