| It's not really a fair fight. | Это не совсем честный поединок. |
| Isn't that a fair trade? | Разве не честный обмен? |
| You said a fair fight. | Ты сказала, честный бой. |
| Now, I'm a fair man, Katie. | Я честный человек, Кейти. |
| It's a fair question, Counselor. | Это честный вопрос, советник. |
| At least it will be a fair fight! | Это будет честный бой. |
| I promise you a fair trial. | Я обещаю тебе честный суд. |
| It wasn't a fair fight. | Это не был честный бой. |
| But it's not a fair fight. | Но это не честный бой. |
| That hardly seems fair. | Не слишком честный расклад. |
| That's a fair promise for you! | Это настоящий честный ответ! |
| That's not really a fair fight. | Это не совсем честный бой. |
| Now, that is a fair game. | А вот это честный бой. |
| It's the only fair way. | Это единственный честный способ. |
| She's a fair and honest leader. | Она справедливый и честный командир. |
| I want a fair contest. | Пусть будет честный бой. |
| But you have earned a fair fight. | Но ты заслужил честный бой. |
| Now, this is not a fair fight. | Это не честный бой! |
| This is hardly a fair fight. | Это вряд ли честный бой. |
| No, it's a fair question. | Нет, это честный вопрос. |
| I'll give them a fair trial. | Обещаю им честный суд. |
| A tough question, but a fair one. | Трудный вопрос, но честный. |
| This has to be a fair fight. | Это будет честный бой. |
| Try and make it more of a fair fight? | попытаться устроить честный поединок? |
| You'll get a fair trial. | Ты получишь честный суд. |