The project involves primary and secondary school students at selected schools in areas with mixed ethnic Macedonian and Albanian populations, as well as teachers and students of the Skopje Pedagogical Faculty. |
Проект ориентирован на учащихся начальных и средних школ некоторых районов со смешанным македонским и албанским населением, а также на преподавателей и учащихся педагогического факультета университета в Скопье. |
Advanced professional training in education is provided in the Faculty of Education, University of Guyana, which offers the Bachelor's Degree in Education for practising teachers who have successfully graduated from the Teacher Training Programme. |
Высшая профессиональная педагогическая подготовка обеспечивается педагогическим факультетом университета Гайаны и дает право на получение степени бакалавра в области педагогики тем лицам, которые занимаются преподавательской деятельностью и успешно закончили программу профессиональной подготовки преподавателей. |
In 2014 EHU completed faculty reform, which aimed at providing better working conditions for faculty and to strengthening the overall quality of education and research at the university. |
Летом 2014 г. завершилась преподавательская реформа ЕГУ, официальной целью которой было провозглашено повышение качества преподавания и научных исследований в университете, а также улучшение условий труда преподавателей. |
In the Faculty of Medical Sciences 5 of the 15 academic staff were women in 1998, and this decreased to 6 of the 19 in 2002. |
На медицинском факультете число преподавателей женщин сократилось от 5 из 15 должностей в 1998 году до 6 из 19 в 2002 году. |
Subjects taught in grades five to eight of primary school and classes in secondary schools may be taught by teachers holding a degree of a higher school in the subject concerned or who have been trained at the Faculty of Special Education Teachers to teach handicapped children. |
Для преподавания в 5-8 классах начальной школы и в средних школах педагоги должны иметь диплом высшего учебного заведения по указанной специализации или пройти подготовку на Отделении по подготовке преподавателей для работы в системе специального образования, с тем чтобы иметь возможность работать с детьми-инвалидами. |
It also arranged teacher training and faculty development in Faisalabad from 2010 to 2011. |
Кроме того, с 2010 по 2011 год она проводила подготовку учителей школ и преподавателей университетов в Файсалабаде. |
Environmental mManagement sSeminars were designed and organizsed for experts and faculty in the different fields of engineering. |
Семинары по вопросам рационального природопользования предназначались и организовывались для экспертов и преподавателей, связанных с различными областями инженерного дела. |
Schuyler learned of these massacres from the Bulgarian students and faculty of Robert College in Constantinople. |
Шулер узнал об этих убийствах от болгарских студентов и преподавателей основанного Сайрусом Хэмлином Роберт-колледжа в Константинополе. |
He was a dean of a college, held two VP positions of a large university with nearly 30,000 students and over 6,000 faculty and staff members. |
Дважды занимал должность проректора крупного университета, насчитывающего около 30000 студентов и свыше 6000 преподавателей и персонала. |
Unlike other prominent faculty, Bučar assumed a skeptical attitude towards the student movement in the years 1968-1972. |
В отличие от многих университетских преподавателей испытывал скептическое отношение к студенческому движению в 1968-1972 гг. |
Every year, the ARs nominate a member of the faculty to be our guest. |
Каждый год члены "Эр А" приглашают одного из преподавателей. |
The half a million strong students/ faculty community of the university in Mumbai will hopefully reach out to the underprivileged masses. |
Согласно оценкам, около полумиллиона студентов и преподавателей университета в Мумбаи будут оказывать помощь бедным массам населения. |
At the time of the acquisition, KCU had 3,300 students (2,000 full-time) and 175 full-time faculty. |
На тот момент в UKC обучались 3300 студентов (2000 на полный день) и трудились 175 штатных преподавателей. |
Training groups of table tennis is available both for students and for faculty and staff of KhNUE. |
Учебно-тренировочные группы по настольному теннису как для студентов, так и для преподавателей и сотрудников ХНЭУ им. С. Кузнеца. |
Undergraduate, master's and doctoral students work with 80 faculty members who are among the leaders in both the academy and media professions. |
Со студентами, аспирантами и докторантами работают 80 преподавателей, которые являются лидерами с точки зрения как академических профессий, так и практической деятельности в области масс-медиа. |
As a result of the efforts made, it grew steadily in size so that, by 1996/97, it had 19,546 students and 920 members of the teaching faculty. |
Благодаря последовательным усилиям университет постепенно рос, и уже в 1996/97 учебном году в нем обучались 19546 студентов и работали 920 преподавателей. |
As of 2014, there is a student population of approximately 14,000 undergraduate students enrolled at the university, more than 3,500 postgraduate students and 710 faculty members. |
По состоянию на 2014 год, университет насчитывал около 14000 студентов, более 3500 аспирантов и 710 преподавателей. |
To cut costs, the university decided to terminate 50 tenured faculty, and asked the other faculty to accept a 30% wage cut. |
Чтобы снизить издержки, университет уволил 50 преподавателей с бессрочным контрактом, и попросил остальных преподавателей работать за урезанную на 30% зарплату. |
Students attend lectures and engage in research at Keio University's Fujisawa campus and at the UNU headquarters under the supervision of a joint faculty. |
Студенты посещают лекции и под наблюдением совместной группы преподавателей участвуют в исследованиях, проводимых в Фудзисавском колледже Университета Кэйо. |
DO-IT Prof - helping post-secondary faculty and administrators to work successfully with students with disabilities. |
Программа "ДУ-ИТ" для преподавателей - оказание помощи преподавателям и администраторам высших и средних специальных учебных заведений для успешной работы со студентами-инвалидами. |
This four-day course will be held at the AIDS Center with faculty from the MAPS, AIDS Center and TB hospital. |
Обучение планируется провести на базе Центра СПИДа с привлечением преподавателей из МАПО, центра СПИДа и противотуберкулезного диспансера. |
At the core of the School's program is the faculty's desire for their students to acquire a deep love for the learning of the arts. |
В основе учебной программы школы находится желание коллектива преподавателей привить учащимся любовь к изучению изящных искусств. |
That harm is all the greater here in that the posts available in the university faculty are relatively limited and, depending on the faculty or specialization considered, it is not uncommon to have to wait several years before a post becomes vacant. |
Наконец, невозможно, с точки зрения элементарного здравого смысла и общественного интереса, абстрагироваться от компетентности и квалификации кандидатов на такие высококвалифицированные должности, какими являются должности преподавателей университета. |
Well, gentlemen... on behalf of the WaldronAcademy faculty and staff,... thank you for another successful year. |
Джентльмены,... от имени преподавателей я поздравляю вас с успешным окончанием учебного года. |
In the course of one hour event there were presentations by representatives of the initiative group, faculty and University's friends. |
В 17 часов в конференц-зале ЕУСПб состоялась встреча преподавателей и слушателей ЕУСПб с председателем Комитета по науке и высшей школе Правительства СПб Александром Дмитриевичем Викторовым. |