Английский - русский
Перевод слова Facing
Вариант перевода Стоящей перед

Примеры в контексте "Facing - Стоящей перед"

Примеры: Facing - Стоящей перед
Because of the challenging task ahead of those coastal States that intend to prepare a submission, my colleagues on the Commission have prepared presentations on several of the most important and difficult aspects of the work facing coastal States in this endeavour. Учитывая сложность задачи, стоящей перед теми прибрежными государствами, которые намереваются подготовить представление, мои коллеги в Комиссии разработали материалы по ряду наиболее важных и сложных аспектов работы, которую предстоит проделать в этом отношении прибрежным государствам.
As highlighted by a number of delegations during our general debate, the first priority issue facing the international community in the field of disarmament is nuclear disarmament. Как отмечали многие делегации в ходе общих прений, самой приоритетной задачей, стоящей перед международным сообществом в области разоружения, является ядерное разоружение.
The report will cover the nature and magnitude of the problem facing the international community, the efforts made and experiences encountered in providing assistance in de-mining and recommendations for strengthening the manner in which the United Nations can contribute to the solution of the problem. В докладе будут освещены характер и масштабы проблемы, стоящей перед международным сообществом, предпринимаемые усилия и накопленный опыт по оказанию помощи в разминировании, а также изложены рекомендации относительно путей укрепления вклада Организации Объединенных Наций в решение этой проблемы.
In Uzbekistan, the official GDP growth target for 2004 should be judged against a major policy dilemma that the authorities are facing. В Узбекистане официальные целевые показатели прироста ВВП в 2004 году следует оценивать с учетом серьезной дилеммы, стоящей перед руководством страны.
And I thought, this is the solution to the biggest problem facing America today. What? И я подумал: а ведь это решение самой серьёзной проблемы, стоящей перед Америкой сегодня.
In the words of the report of the Industrial Policy Review Group, "the perception of many managers that there is not a skill shortage may itself be part of the skills problem facing Irish industry." Как указано в докладе группы по анализу промышленной политики, "мнение многих менеджеров об отсутствии проблемы нехватки квалифицированных работников может само по себе стать частью кадровой проблемы, стоящей перед промышленностью Ирландии".
The main task facing the international community was poverty reduction, particularly in sub-Saharan Africa. Главной задачей, стоящей перед международным сообществом, является уменьшение масштабов нищеты, прежде всего в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
The first special session of the General Assembly devoted to Disarmament concluded that disarmament had become the most urgent task facing the international community. Первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению, пришла к выводу о том, что разоружение стало наиболее неотложной задачей, стоящей перед международным сообществом.
The organizers of next Saturday's Live Earth concerts hope that the entire world will hear a crystal clear message: climate change is the most critical threat facing the planet. Организаторы концертов Live Earth, которые пройдут в следующую субботу, надеются, что они смогут донести свое ясное послание до всего мира: самой страшной угрозой, стоящей перед планетой, является изменение климата.
The most explicit call for the use of dollar reserves to finance a major program of infrastructure modernization has come from India, which has a similar problem to the one facing China and Japan. Самый прямой призыв использовать долларовые резервы для финансирования крупного проекта модернизации инфраструктуры раздался из Индии, стоящей перед теми же проблемами, что Китай и Япония.
Climate change is another challenge that the world is facing. Другой стоящей перед человечеством серьезной проблемой является изменение климата.
There is a real problem concerning the dilemma we are facing with regard to resources. Реальная проблема связана со стоящей перед нами дилеммой относительно ресурсов.