Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Установка

Примеры в контексте "Facility - Установка"

Примеры: Facility - Установка
Nevertheless, installation is only the beginning of the lifecycle of our product at your facility. Однако установка, это лишь начало жизненного цикла нашего оборудования в вашей лаборатории.
Said plant also comprises a facility unit for disintegrating steel wire and synthetic threads (tire cord) and a machine unit for modifying rubber crumb. Установка также содержит блок оборудования для измельчения стальной проволоки и синтетических нитей (корда шины) и блок машин для модификации резиновой крошки.
However, telephone lines are currently being installed in the area in order to provide the residents with this facility, irrespective of ethnic origin. Вместе с тем, в настоящее время в этом районе идет установка телефонов, с тем чтобы обеспечить соответствующее обслуживание жителей, независимо от их этнического происхождения.
Installation of telecommunications equipment has already begun and it is expected that the facility will become functional and fully operational during 2011/12 financial period. Установка телекоммуникационного оборудования уже началась, и ожидается, что полная функциональная и оперативная готовность объекта будет достигнута в течение финансового периода 2011/12 года.
Other ongoing initiatives include the delivery of additional scanners to be used by Lebanese customs and the installation of a new facility operated by General Security to detect forged documents. К числу других осуществляемых инициатив относятся поставка дополнительных сканирующих устройств для ливанской таможенной службы и установка нового оборудования, которое будет использовать Служба общей безопасности для выявления поддельных документов.
The installation and commissioning of the building's permanent broadcast facility is planned for the very end of the schedule. на заключительном этапе работ запланированы установка и ввод в эксплуатацию постоянного вещательного центра здания.
However, slippages in this construction have already delayed the start of the installation of the permanent broadcast facility by one month Однако отступления от графика при оборудовании этого помещения уже привели к тому, что установка постоянного вещательного центра начнется с опозданием в один месяц;
c. Installation of a reproduction unit at Arusha in order to provide a central facility for heavy jobs; с. установка оборудования для размножения документов в Аруше в целях обеспечения централизованной системы для работ большого объема;
In addition, the installation of CCTV has become a standard facility for the recreation and common areas in all new prisons. Кроме того, установка ЗТС в местах отдыха или общих помещениях тюрем стало нормой для всех новых тюрем.
It is also planned to make structural repairs and other improvements to the training facility, install humidifiers for the protection of equipment, as well as replace several worn out air conditioning units. Также планируются проведение ремонта несущих конструкций и других мероприятий по модернизации учебного центра, установка увлажнителей для защиты оборудования, а также замена нескольких изношенных установок кондиционирования воздуха.
The unspent balance of $9,959,400 will be deferred to 2013, when the procurement and installation of furniture and the implementation and integration of the permanent broadcast facility and media asset management system will be completed. Неизрасходованный остаток средств в размере 9959400 долл. США будет перенесен на 2013 год, когда будут завершены закупка и установка мебели и создание и интегрирование постоянного пункта вещания и системы управления мультимедийной информацией.
In addition, the sewage treatment system, steam generator and water plant used in the past to support the production of Botulinum toxin had not been destroyed, as the facility had already been rendered harmless through the disablement of the air-handling system. Кроме того, система очистки стоков, парогенератор и установка водоснабжения, которые в прошлом использовались в производстве ботулинического токсина, не были уничтожены, так как объект был уже обезврежен путем вывода из строя системы воздухообработки.
Another element that was very helpful to identify the misuse of a facility was to obtain in advance the operating schedule of the plant, and to visit on short notice to verify that the installation was being used as declared. Другой элемент, являющийся очень полезным для выявления неправомерного использования объекта, - это заблаговременное получение графика работы объекта и его посещение с коротким сроком уведомления для проверки того, что установка используется в соответствии с объявлением.
Installation of overhead covers for tents used as accommodation facility and available prefabricated buildings at base camps to be used as office and dining facilities Установка навесов над палатками, используемыми в качестве жилых помещений, и над имеющимися сборными домами в базовых лагерях, которые будут использоваться в качестве служебных помещений и столовых
Installation of COE water treatment plants with storage and internal distribution to end users (ablutions, kitchen, laundry facility, hospital and work areas, dining and accommodation, etc.) Установка водоочистительных установок, принадлежащих контингентам, и резервуаров для хранения воды и обеспечение внутреннего водоснабжения конечных пользователей (подача воды в санитарно-гигиенические блоки, кухонные помещения, прачечные блоки, больничные и рабочие помещения, места приема пищи и жилые помещения и т.д.)
Upgrading of the television master control and studio facility. Установка нового видеопульта и студийного оборудования.
Reconstruction of the Rezina tuberculosis hospital facility was completed, including the construction of a slate roof and rooms for long- and short-term stays and the production and installation of a ventilation system. Объект реконструкции комплекса туберкулезной больницы, г. Резина завершены строительство шиферной крыши здания и залов для длинных и коротких визитов, производство и установка системы вентиляции.
While this low-power facility can cover only a 20-kilometre radius around Kigali, more powerful transmitters capable of covering the entire country, as well as the refugee camps, are expected to be installed by the end of the year. Эта радиостанция низкой мощности может обслуживать территорию всего лишь в радиусе 20 км в Кигали и его окрестностях, однако к концу года ожидается установка более мощных передатчиков, которые позволят охватить вещанием всю страну, а также лагеря беженцев.
"Nuclear Enrichment Facility" means a facility capable of increasing the ratio of the isotope uranium-235 in natural uranium. «Ядерная обогатительная установка» означает установку, способную повысить содержание изотопа урана-235 в природном уране.
The NPT neither guarantees nor prohibits the acquisition of a particular nuclear fuel cycle facility, but any such facility should conform to, and be fully consistent with, the scale of the nuclear programme of the recipient State, as measured by international standards and economic factors. ДНЯО не гарантирует и не запрещает приобретение конкретной установки, связанной с ядерным топливным циклом, однако любая такая установка должна быть сообразна масштабам ядерной программы государства-получателя и полностью соответствовать им, а критериями в данном случае должны служить международные стандарты и экономические факторы.
(k) "reception facility": a vessel or a facility on land approved by the competent authorities for the collection of waste occurring on board. к) "приемное сооружение": судно или наземная установка, имеющие разрешение компетентных органов на сбор отходов, образующихся на борту судов.
The purpose of this facility is to reach higher-impact velocities as compared to standard light gas gun facilities, and at the same time reduce facility wear. Эта установка призвана обеспечить достижение скоростей, придающих ударникам более мощный импульс по сравнению со стандартными легкогазовыми баллистическими установками, и в то же время снизить изнашиваемость установки.
The installation of CCTV covering recreation or common areas in a prison wing has become a facility standard for all new prisons. Установка ЗТС в местах отдыха или общих помещениях тюрем стало нормой для всех новых тюрем.
The first and so far only full-scale chemical-weapons destruction facility in Russia will be commissioned even later, at the end of 2001. Первая и пока единственная в России полномасштабная установка для уничтожения химического оружия будет введена в строй еще позднее, лишь в конце 2001 года.
They include reactors undergoing dismantling, the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) facility and a radiopharmaceutical isotopes production facility. В их число вошли демонтируемые реакторы, Международный термоядерный экспериментальный реактор (ИТЭР) и установка для производства изотопов для радиофармацевтических препаратов.