Just before entering Ali Youssef's oil facility, Rios asks Section 8 to investigate the ambushes and try to find their source. |
Перед тем, как атаковать топливный завод Юсуфа, Риос просит «8Сектор» изучить засаду и найти её причину. |
By 1908, his factory on Main Street in Janesville was reportedly the largest pen manufacturing facility in the world. |
К 1908 году его завод на Main Street в Джейнсвилле стал крупнейшим производителем перьевых ручек в мире. |
In Arlit, a vehicle-borne improvised explosive device exploded at the entrance of the Somair uranium mine and processing facility, located outside the city. |
В Арлите у въезда на урановую шахту и завод по переработке урановой руды «Сомэр» взорвалось автотранспортное средство с установленным в нем самодельным взрывным устройством. |
Johnson Construction, a Caribbean-focused civil engineering and construction company, operates a concrete-making facility on Providenciales. |
«Джонсон констракшн», компания по проектированию и гражданскому строительству, ориентированная на Карибский бассейн, имеет завод по производству бетона на Провиденсьялесе23. |
The company is currently constructing the 2nd production facility (Hangzhou factory) in China to expand the production capability. |
Сейчас компания строит в Китае второй завод-изготовитель (завод Ханчжоу). |
ExxonMobil Chemical today announced the start-up of a manufacturing facility at its existing site in Pensacola, Fla., that provides new capacity for the production of a new tyre material technology that the company says can improve vehicle fuel efficiency. |
Французская компания Michelin, один из крупнейших производителей шин в мире сообщила сегодня, что она откладывает планы относительно построения еще одного завода в Мексике, так как новый завод в Северной Америке станет нерентабельным в связи со снижением спроса на этом рынке. |
And after the trial, A private company, escorted by police, Drive it to a facility in queens where they put it |
И после суда, частная компания, в сопровождении полиции, отвозят оружие на завод в Куинсе, где его кладут в печь и расплавляют. |
By the end of 1986, the biological work at Muthanna was scaled up with the intention to produce botulinum toxin at pilot scale and a proposal was made to affiliate the single-cell protein facility at Al-Taji to the biological weapons programme. |
К концу 1986 года биологическая работа в Эль-Мутанне была активизирована для того, чтобы получить ботулинический токсин в экспериментальных количествах, и поступило предложение подключить завод по производству белка одноклеточных в Эт-Таджи к осуществлению программы по биологическому оружию. |
Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose. |
После успешно, хотя и поспешно проведенной программы исследований и разработок и после организации производства в экспериментальных масштабах в рамках программы по биологическому оружию было начато промышленное производство, для чего потребовалось построить специальный завод. |
In 2003-2004, the shipyard launched a new steel cutting shop. Investments into the new facility amounted to $30 million. |
В 2003-2004 годах завод принял в промышленную эксплуатацию новый корпусообрабатывающий цех, объем инвестиций в создание которого составил около $30 млн. |
The Kyocera facility manufactures solar photovoltaic ("PV") modules - rectangular, roof-mountable panels that convert sunlight into a clean, silent source of renewable electricity. |
Завод Куосёга производит солнечные фотоэлектрические ("PV") модули - прямоугольные панели пригодные для монтажа на крышу, которые превращают солнечную энергию в чистый, бесшумный источник возобновляемой энергии. |
The vacant plant has since been taken over by the United States-based Tri Marine International, which will operate the facility in Pago Pago as Samoa Tuna Processors. |
Впоследствии завод был приобретен базирующейся в Соединенных Штатах компанией «Трай-Марин Интернэшнл», которая будет осуществлять эксплуатацию объекта в Паго-Паго в качестве компании по переработке самоанского тунца. |
Viking International's improved Web site and online ordering facility appears to be on the up, with number of online orders doubling year-on-year and the number of site visitors increasing "significantly," according to the company. |
22 Октября Yokohama Rubber Co. провела церемонию открытия второго завода Onomichi. Завод Onomichi расположен в городе Ономичи в префектуре Хиросима, он специализируется на шинах для внедорожников. |
As a new production facility for HITsolar cells and HIT solar cell modules , the plant starts full-scale production from January 2004. |
Это новая фабрика, которая будет заниматься производством солнечных элементов HIT модулей солнечных элементов HIT , завод начинает работать в полную мощность с января 2004. |
At present there are eight world-scale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant. |
В настоящее время в Тринидаде и Тобаго функционирует восемь аммиачных заводов мирового уровня, четыре завода по производству метанола, один завод по производству мочевины, металлургический завод, предприятие по переработке природного газа и недавно введенное в эксплуатацию предприятие по производству сжиженного природного газа. |
The U.S. and Chinese facilities together will expand Honeywell's globally integrated supply system for refrigerants, with facilities in the United States providing some of the source materials for the Chinese facility. |
Заводы в США и Китае расширят мировую систему поставок охладителей Honeywell, при этом завод в США будет поставлять определенное сырье для завода в Китае. |
Alcoa entered the Russian market in 1993 when it opened a facility in Lyubuchany, and acquired two major manufacturing facilities in 2005 in Samara and Belaya Kalitva. |
В России Alcoa работает с 1993 года. В 2005 году компания приобрела два крупнейших предприятия по производству алюминиевых полуфабрикатов в России: Самарский металлургический завод и Белокалитвинское металлургическое производственное объединение. |
An Atari representative confirmed the story for the newspaper, stating that the discarded inventory came from Atari's plant in El Paso, which was being closed and converted to a recycling facility. |
Представитель Atari подтвердил информацию, полученную газетой, заявив, что оборудование, от которого избавляется компания, имеет источником завод в Эль-Пасо, который закрывается и переоборудуется под переработку вторичного сырья. |
In 1963, Martin Bulthaup built a factory in Bodenkirchen, followed by a further production facility in Neumarkt-Sankt Veit in 1966. |
IВ 1963 году Бультхауп строит завод в Боденкирхене, а следом за ним в 1966 году открывает еще одно производство в Ноймаркт-Санкт-Файте. |
On November 2, 2006, Dow and Izolan, the leading Russian producer of polyurethane systems, formed the joint venture Dow-Izolan iand built a manufacturing facility in the city of Vladimir. |
2 ноября 2006 года Dow и «Изолан», ведущий российский производитель полиуретановых систем, основали совместное предприятие «Дау Изолан» и открыли завод в г. Владимир. |
is world leader in design, production and distribution of scrap metal processing solutions. Sierra Europe point is quality of its System and facility of its Service, combined with the continuing production that enables to ensure very quick deliveries, both new products and spare parts. |
Закрытое Акционерное Общество «Константиновский металлургический завод» является наибольшим в Украине производителем и поставщиком высококачественного холоднотянутого круглого и шестигранного проката, до 100 типоразмеров, со специальной обработкой поверхности с рекристализационным и сфероидизирующим отжигом, высокими пластичными свойствами и нормированной величиной обезуглероженного слоя. |
These included Al-Hakam single cell protein production facility at Latifiyah, Al-Kindi Veterinary Vaccine Production Company at Abu Gharaib, the foot and mouth disease vaccine plant at Al-Dawrah, the Amiriyah Serum and Vaccine Institute and the Agricultural Research and Water Resources Centre at Al-Fudhaliyah. |
Они включали: объект по производству одноклеточного белка «Эль-Хакам» в Латифие, компанию по производству ветеринарных вакцин «Эль-Кинди» в Абу-Гараибе, завод по производству вакцины против ящура в Эд-Дауре, институт сыворотки и вакцин в Амирии и Центр сельскохозяйственных исследований и водных ресурсов в Аль-Фудхалийе. |