Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Заведение

Примеры в контексте "Facility - Заведение"

Примеры: Facility - Заведение
At this time, such in-country facilities with access for international United Nations personnel are being provided by the United Kingdom in Sierra Leone, with a facility established by the United States for treatment of international health-care workers in Liberia due to open soon. На данный момент такие внутристрановые заведения, доступные для международных сотрудников Организации Объединенных Наций, были открыты Соединенным Королевством в Сьерра-Леоне, и в скором времени должно открыться заведение, созданное Соединенными Штатами Америки для лечения международных медицинских работников в Либерии.
6.9 On the State party's reference to the conditions of detention in the Special Handling Unit, the author submits that this is the only super-maximum facility of its kind in Canada, and that he was subjected to "abhorrent living conditions". 6.9 В отношении ссылки государства-участника на условия заключения в тюрьме особого режима, автор утверждает, что это единственное заведение подобного рода в Канаде с максимальной степенью охраны и что он содержался в "ужасных для жизни условиях".
Percentage of children back in school or at a learning facility within six weeks after being affected by an emergency (restoring right to learning). Доля детей, возвращающихся в школу или учебное заведение в течение шести недель после того, как они пострадали от чрезвычайной ситуации (восстановление права на обучение)
The Yukon Native Language Centre (YNLC) is a training and research facility that provides a range of linguistic and educational services, including teaching, documenting, and promoting Yukon Native languages to Yukon First Nations and the general public. Юконский центр изучения местного языка (ЮЦМЯ) - это учебное и исследовательское заведение, предоставляющее целый комплекс лингвистических и учебных услуг, включая изучение, документирование и пропаганду местных языков Юкона для исконных народов Юкона и широкой общественности.
The number of juveniles detained in closed facilities should be small enough to allow for individualized treatment, and the facility shall provide bedding in small group dormitories or individual bedrooms, and respect the need of the juvenile for privacy. Количество несовершеннолетних, содержащихся в закрытых заведениях, должно быть достаточно небольшим, чтобы позволять индивидуальный подход, и заведение должно предусматривать размещение для сна в спальных помещениях для небольших групп или в отдельных комнатах на одного человека, равно как и уважение потребности несовершеннолетних в уединении.
This is a CIA facility. Это же заведение ЦРУ.
A... A facility for older people. Заведение для пожилых людей.
I'd like to see your facility. Я хочу осмотреть ваше заведение.
Is this your first visit to our facility? Вы впервые посещаете наше заведение?
It's the best facility on the West Coast. Это лучшее заведение на западном побережье
It's a very impressive facility. Это очень впечатляющее заведение.
we're a state-run facility. У нас государственное заведение.
Rumour has it Manticore was a covertly funded genetic engineering facility. По слухам Мантикорой называлось секретно-финансированное заведение.
This is a closed facility which has the effect of imprisoning, and therefore penalizing the child. Если суд сочтет, что это невозможно, девочку отправляют в детский центр Беннани в Касабланке, закрытое заведение, по сути своей являющееся тюрьмой, а следовательно, средством наказания ребенка.
11 weeks ago, this second-rate facility upgraded to a fiber-optics network it can't possibly afford. Два месяца назад это третьесортное заведение было оснащено оптико-волоконной сетью, которая была им не по карману.
Of the country's health care establishments, 71 have won the "child-friendly health facility" label. В целом в Украине 71 заведение здравоохранения имеет статус "Больница с доброжелательным отношением к ребенку".
The new facility will comprise a 151,000 square foot six-storey building with 108 beds, as well as shell space for future development. Эта новое лечебное заведение будет располагаться в шестиэтажном здании площадью 151000 кв.футов, оно рассчитано на 108 койко-мест, и имеется место для его расширения в будущем2.
Mondorf-les-Bains in the south of the country not only has a range of modern spa and fitness facilities but is home to Luxembourg's only gambling facility, Casino 2000. Мондорф-ле-Бен на юге страны располагает рядом современных спа- и фитнес-центров, здесь же расположено единственное игорное заведение Люксембурга, Казино 2000.
But if there is one more outburst, I will transfer you to a facility that is equipped to handle violent patients, and believe me, they will be far, far less forgiving. Но ещё одна такая выходка, я переведу вас в заведение, где умеют обращаться с буйными пациентами, и, поверьте, там не проявят к вам такого снисхождения.
While it's true that our little island was never intended as a rehabilitation facility, I'd like to think we're doing our small part to push back the tide of criminal recidivism. Хотя наш маленький остров и не задумывался как исправительное заведение, но мне хочется верить, что мы вносим свой скромный вклад в дело сдерживания уголовного рецидивизма.
However, the Committee is gravely concerned that 16- and 17-year-old males are still detained in St Patrick's Institution, which is a medium-security prison that is custodial rather than a care facility designed for children. Однако Комитет серьезно обеспокоен тем, что юноши в возрасте 16-17 лет все еще содержатся в Центре Св. Патрика, который является тюрьмой среднестрогого режима, напоминающей скорее пенитенциарное учреждение, чем заведение для попечения детей.
This facility, which will cover almost 1,000 hectares, will take some three years to build. Это учебное заведение, работы по строительству которого продлятся около трех лет, займет площадь в 1000 гектаров.
This facility gives rural students in the south of the island the opportunity to obtain tertiary education. Данное учебное заведение позволяет сельским учащимся, проживающим на юге острова, получить высшее образование.
This was the first time the facility was visited by a foreign delegation. Впервые иностранная делегация посетила это пенитенциарное заведение.
An order shall be issued for placement in a government facility for the treatment of mental disorders. Для лечения психических расстройств отдается распоряжение о помещении в государственное лечебное заведение.